Tender Details
Title
Bulgaria – Repair and maintenance services of warships – Ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63 Place of performance: Bulgaria,Бургас (Burgas) Main nature of the contract: Services Official name: Министерство на отбраната Type of procedure: Negotiated with prior publication of a call for competition / competitive with negotiation
Country
Language
Bulgarian
Organization
Published Date
31.05.2024
Deadline Date
12.07.2024
Overview
322866-2024 - Competition Competition Bulgaria: Repair and maintenance services of warships Ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63 Bulgaria, Бургас (Burgas) (BG341) Бургас Estimated value excluding VAT: 500 000,00 BGN Type of procedure: Negotiated with prior publication of a call for competition / competitive with negotiation Buyer Buyer: Министерство на отбраната Bulgaria, София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411), София LOT-0001: Ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63 Repair and maintenance services of warships Bulgaria, Бургас (Burgas) (BG341) Бургас Start date: 02/09/2024 Duration: 120 Days Estimated value excluding VAT: 500 000,00 BGN Deadline for receipt of requests to participate: 12/07/2024 - 23:59:00 (UTC+3) 322866-2024 - Competition Bulgaria – Repair and maintenance services of warships – Ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63 OJ S 105/2024 31/05/2024 Contract or concession notice – standard regime Services 1. Buyer 1.1. Buyer Official name: Министерство на отбраната Legal type of the buyer: Central government authority Activity of the contracting authority: Defence 2. Procedure 2.1. Procedure Title: Ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63 Description: Услугата е пряко свързана с военно оборудване по смисъла на ML9.а.1 от списъка на продуктите, свързани с отбраната-приложение № 1 от Постановление на Министерския съвет № 422 от 14 декември 2022 г. Услугата ще се извършва, съгласно изискванията, посочени в техническа спецификация ТС М 96.4500.23-УВО. С избрания за изпълнител участник в обществената поръчка, ще бъде сключен договор, съгласно реда и условията на чл.114 от ЗОП. Изпълнението на договора ще започне след писмено уведомление от страна на Възложителя към избрания Изпълнител, че е осигурено финансиране за извършването на услугите и предоставяне от Изпълнителя на гаранция за изпълнение. В случай, че след изтичане на тримесечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, всяка от страните може да поиска прекратяването му без предизвестие. Когато след изтичане на 10-месечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, договорът се счита за прекратен. Описание на услугата: Услугата представлява ремонт и възстановяване на техническото състояние на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63“. Обхват на услугата: - Демонтаж, почистване, дефектация и ремонт на системата и отделните и елементи; - Основни елементи: - Система за палубна хидравлика; - Кранбалка хидравлична КБГ-5 - Шпил ШГ 11 -2; - Рулева машина РЭГС-1М; - Други. Дейностите необходими за извършване на ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” са посочени в Приложение №1 от ТС М 96.4500.23-УВО . Procedure identifier: 9bdc3fc1-f470-4765-9e1a-ddbde991562d Internal identifier: 360762 Type of procedure: Negotiated with prior publication of a call for competition / competitive with negotiation The procedure is accelerated: no 2.1.1. Purpose Main nature of the contract: Services Main classification (cpv): 50640000 Repair and maintenance services of warships 2.1.2. Place of performance Postal address: Ремонтна база на изпълнителя и на борда на базов миночистач "Прибой" с бордови номер 63 Town: Бургас Postcode: 8000 Country subdivision (NUTS): Бургас (Burgas) (BG341) Country: Bulgaria 2.1.3. Value Estimated value excluding VAT: 500 000,00 BGN 2.1.4. General information Additional information: 1. Условия и начин на плащане: 1.1. Плащане след изпълнение на договора, в срок до 30 (тридесет) календарни дни от представяне в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“ – МО на следните документи: - оригинал на надлежно оформена фактура; - оригинал на подписан от упълномощени представители на изпълнителя и възложителя „Приемо-предавателен протокол“( Акт за край наремонта), удостоверяващ изпълнението на услугата. 1.2. При сключване на договор, цените ще бъдат съобразени с българското законодателство по ДДС. 1.3. Плащанията ще се извършват в лева за изпълнител, регистриран на територията на Република България и в евро за изпълнител, регистриран извън територията на Република България. 1.4. Всички банкови разходи на банката на възложителя са за сметка на възложителя, а всички останали банкови разходи са за сметка на изпълнителя (когато е приложимо). 1.5. Ако някои от платежните документи са на чужд език, изпълнителят е длъжен да осигури техния превод на български език преди представянето им в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“-МО. 1.6. Възложителят заплаща директно възнаграждение на подизпълнител (когато е приложимо) при наличие на обстоятелствата по чл. 66, ал. 7 от ЗОП и след представяне в дирекция „Обществени поръчки в отбраната“-МО на следните документи: - искане от подизпълнителя до възложителя, представено чрез изпълнителя; - становище от изпълнителя дали оспорва плащанията по искането или част от тях като недължими; - документите, посочени в т. 1.1. 1.7. Възложителят има право да откаже плащане към подизпълнител, когато искането за плащане е оспорено, до момента на отстраняване на причината за отказа (когато е приложимо), както и когато не е представен някой от изискуемите документи за плащане. 2. Изисквания към гаранцията, обезпечаваща изпълнението на договора. 2.1. При потвърждаване от страна на Възложителя, че е осигурено финансиране по договора, изпълнителят трябва да представи гаранция за изпълнение на договора в размер на 10 % (десет процента) от стойността на договора без ДДС. 2.2. Гаранцията за изпълнение служи за обезпечаване на точното и своевременно изпълнение на задълженията на изпълнителя по договора. 2.3. Гаранцията за изпълнение трябва да бъде със срок на валидност не по-малък от 30 (тридесет) календарни дни след крайния срок за изпълнение на договора. (само за гаранция под формата на банкова гаранция/застрахователна полица) 2.4. В случай на задържане от възложителя на суми от гаранцията за изпълнение, изпълнителят е длъжен в срок от 14 (четиринадесет) дни да допълни гаранцията до първоначалния ѝ размер, като (в зависимост от формата на гаранцията за изпълнение) внесе усвоената от възложителя сума по сметка на възложителя или представи на възложителя документ за изменение на банковата гаранция/застрахователната полицата, така че във всеки момент от действието на договора, размерът на гаранцията за изпълнение да бъде в съответствие с определения от възложителя размер (10 % от стойността на договора без ДДС). 2.5. Гаранцията за изпълнение се представя в оригинал в една от следните форми: 2.5.1. Паричен превод внесен по сметка на дирекция „Финанси“ – МО в Българска Народна Банка, гр. София, пл. “Александър I“ № 1, IBAN: BG 96 BNBG 9661 3300 1522 01. Като основание за плащане да бъде посочено: Гаранция за изпълнение на договор за ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой с бордови номер 63. 2.5.2. Безусловна и неотменима банкова гаранция за изпълнение, като нейният текст се съгласува предварително с възложителя. Когато банковата гаранция се издава от банка извън територията на Република България, същата следва да бъде авизирана или потвърдена от банка на територията на Република България. Всички разходи по издаването на банковата гаранция са за сметка на изпълнителя. 2.5.3. Застраховка, обезпечаваща изпълнението на договора чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Застрахователната полица по застраховката трябва да отговаря на изискванията, посочени в приложение към проекта на договор. Всички разходи по издаването на застрахователната полица са за сметка на изпълнителя. 2.6. При представяне на гаранция за изпълнение на договора под формата на застрахователна полица или банкова гаранция, в случай на отнемане на лиценза за застраховане на Застрахователя, съответно банковия лиценз на Банката от съответния Орган за финансов надзор или поради друга причина, поради която представеното обезпечение стане невалидно, изпълнителят следва да представи ново валидно обезпечение за изпълнение на договора в някоя от формите, предвидени в чл. 111, ал. 5 от ЗОП в срок определен от възложителя, считано от датата на писмено уведомление от възложителя, в който е посочен срок за изпълнение на това задължение. 3. Условията и сроковете за задържане или освобождаване на гаранцията за изпълнение са посочени в проекта на договор. Legal basis: Directive 2009/81/EC 2.1.6. Grounds for exclusion: Analogous situation like bankruptcy under national law: Съгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 157, ал.2, т.1 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Bankruptcy: Кандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 157, ал.2, т.1 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение къмдокументацията).Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Corruption: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 157, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т. 2 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Arrangement with creditors: Кандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 157, ал.2, т.1 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Participation in a criminal organisation: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т. 2 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Money laundering or terrorist financing: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Fraud: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Child labour and other forms of trafficking in human beings: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Insolvency: Кандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 157, ал.2, т.1от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Assets being administered by liquidator: Кандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 157, ал.2, т.1от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Guilty of misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents and obtained confidential information of this procedure: За кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 157, ал. 2, т. 5 от ЗОП); В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Purely national exclusion grounds: За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: 1. осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 157, ал. 1, т. 1 от ЗОП) За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. 2. При наличие на обстоятелствата по чл. 3, т. 8, във връзка с чл. 5, ал. 1, т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици (ЗИФОДРЮПДРКЛТДС), освен ако не са налице изключенията по чл. 4 от същия закон. В тази връзка кандидатите следва да представят декларация за отсъствието на обстоятелствата по чл. 3, т. 8 или наличие на изключенията по чл. 4 от ЗИФОДРЮПДРКЛТДС. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. 3. При наличие на обстоятелства по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията. В тази връзка кандидатите следва да представят декларация за липса на обстоятелствата по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Други основания за отстраняване: - При неспазване на изискванията по чл.101, ал. 8 –11 от ЗОП; - При наличие на основанията по чл. 107 от ЗОП; - Кандидат/участник, който не е декриптирал документите по чл.9л, ал. 1 от ППЗОП в срока по чл.9л, ал. 4 от ППЗОП, се отстранява от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП; - Кандидат/Участник, който след покана не удължи или не потвърди срока на валидност на офертата си, се отстранява от участие на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП; - Подлежи на отстраняване участник, за който са налице обстоятелствата по чл. 5к, §1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. Въведените с чл. 5к, §1 от цитирания регламент ограничения не следва да са на лице и за подизпълнител, доставчик или трето лице, чиито капацитет участникът ще използва за изпълнение на повече от 10% от стойността на поръчката. Отсъствието на обстоятелствата по чл. 5к §1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г., относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна, се декларират в декларация по приложения към документацията образец. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Conflict of interest due to its participation in the procurement procedure: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 157, ал. 1, т. 3 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията).Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Early termination, damages or other comparable sanctions: За кандидата или участника е установерно, с влязло в сила съдебно решение е установено, че е виновен за неизпълнение на задължения по договор за обществена поръчка, включително по отношение на сигурността на информацията и сигурността на доставките (чл. 157, ал. 2, т. 4 от ЗОП). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Breaching of obligations in the fields of social law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал.1, т.1 и т.2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Payment of social security contributions: Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 157, ал. 2, т. 2 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Business activities are suspended: Кандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Payment of taxes: Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 157, ал. 2, т. 2 от ЗОП). В тази връзка кандидатите следва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна. (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т.2 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност. Guilty of grave professional misconduct: Кандидатът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението, включително за нарушения, свързани с износа на продукти в областта на отбраната и сигурността (чл. 157, ал.2, т.3 от ЗОП). За липсата не тези обстоятелства кандидатите следва да представят декларация по образец, приложена към документацията. Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. 5. Lot 5.1. Lot: LOT-0001 Title: Ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63 Description: Услугата е пряко свързана с военно оборудване по смисъла на ML9.а.1 от списъка на продуктите, свързани с отбраната-приложение № 1 от Постановление на Министерския съвет № 422 от 14 декември 2022 г. Услугата ще се извършва, съгласно изискванията, посочени в техническа спецификация ТС М 96.4500.23-УВО. С избрания за изпълнител участник в обществената поръчка, ще бъде сключен договор, съгласно реда и условията на чл.114 от ЗОП. Изпълнението на договора ще започне след писмено уведомление от страна на Възложителя към избрания Изпълнител, че е осигурено финансиране за извършването на услугите и предоставяне от Изпълнителя на гаранция за изпълнение. В случай, че след изтичане на тримесечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, всяка от страните може да поиска прекратяването му без предизвестие. Когато след изтичане на 10-месечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, договорът се счита за прекратен. Описание на услугата: Услугата представлява ремонт и възстановяване на техническото състояние на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” с бордови номер 63“. Обхват на услугата: - Демонтаж, почистване, дефектация и ремонт на системата и отделните и елементи; - Основни елементи: - Система за палубна хидравлика; - Кранбалка хидравлична КБГ-5 - Шпил ШГ 11 -2; - Рулева машина РЭГС-1М; - Други. Дейностите необходими за извършване на ремонт на системата за палубна хидравлика на базов миночистач „Прибой” са посочени в Приложение №1 от ТС М 96.4500.23-УВО . Internal identifier: 360762 5.1.1. Purpose Main nature of the contract: Services Main classification (cpv): 50640000 Repair and maintenance services of warships 5.1.2. Place of performance Postal address: Ремонтна база на изпълнителя и на борда на базов миночистач "Прибой" с бордови номер 63 Town: Бургас Postcode: 8000 Country subdivision (NUTS): Бургас (Burgas) (BG341) Country: Bulgaria 5.1.3. Estimated duration Start date: 02/09/2024 Duration: 120 Days 5.1.4. Renewal Maximum renewals: 0 5.1.5. Value Estimated value excluding VAT: 500 000,00 BGN 5.1.6. General information Reserved participation: Participation is not reserved. Procurement Project not financed with EU Funds. Additional information: 1. Когато кандидат е посочил в заявлението за участие, че ще използва капацитета на трети лица, то третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, за доказване на които кандидатът ще използва техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. 2. Когато участник е посочил в първоначалната оферта, че ще използва подизпълнители, то подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. 3.Офертата за изпълнение на поръчката може да бъде изготвена само след посещение и оглед на базов миночистач „Прибой“ с бордови номер 63 за запознаване на място, както и за извършване на предварителна оценка на техническото състояние на кораба. За извършване на огледа, кандидатите за изпълнители следва да подадат искане за посещение, не по-късно от 5 (пет) работни дни преди датата на посещението във военно формирование 32 890- Бургас. 4. Срокът на валидност на офертата трябва да е не по-малък от 6 (шест) месеца. 5. Участниците декларират, че офертите им са изготвени при спазване на задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в страната или в държавата, където трябва да се извърши строителството или да се предоставят услугите, и които са приложими към строителството или към предоставяните услуги, съгласно разпоредбите на чл. 47, ал. 3 от ЗОП. Забележки: - Когато кандидат е посочил в заявлението за участие, че се позовава на капацитета на трети лица, то третите лица трябва да отговарят на съответните критерии за подбор, (посочени в BT-747-Lot), за доказването на които кандидатът се позовава на техния капацитет и за тях да не са налице основанията за отстраняване от процедурата. - Когато участник е посочил в първоначалната оферта, че ще използва подизпълнители, то подизпълнителите трябва да отговарят на съответните критерии за подбор (посочени в BT-747-Lot ) съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват, и за тях да не са налице основания за отстраняване от процедурата. 5.1.7. Strategic procurement Aim of strategic procurement: No strategic procurement Green Procurement Criteria: No Green Public Procurement criteria 5.1.8. Accessibility criteria Accessibility criteria for persons with disabilities are not included with the following justification Justification: Критерии за достъпността за лицата с увреждания не са включени, доколкото поръчката е в областта на отбраната и не е предназначена за използване от лица с увреждания. 5.1.9. Selection criteria Criterion: Type: Technical and professional ability Name: Кандидатът да е изпълнил дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката през последните 5 (пет) години, считано от датата на подаване на заявлението за участие в процедурата. Под „сходен предмет“ се разбира услуги по ремонт на кораби. Не се поставя изискване за обем на изпълнените дейности. Description: Минимално изискване – през последните 5 (пет) години от датата на подаване на заявлението, кандидатът трябва да е изпълнил поне една дейност с предмет, идентичен или сходен с предмета на обществената поръчка. Съответствието с това изискване се доказва с представяне от кандидата на Списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите заедно с документи, които доказват извършената услуга. Use of this criterion: Used Criterion: Type: Technical and professional ability Name: Кандидатът да прилага функционираща система за управление на качеството съгласно БДС. Description: Минимално изискване – кандидатът да прилага функционираща система за управление на качеството съгласно БДС EN ISO 9001 или еквивалентно/и. За доказване на съответствие с изискването кандидатът представя копие на валиден сертификат за управление на качеството EN ISO 9001 или еквивалентно/и. Use of this criterion: Used Criterion: Type: Economic and financial standing Name: По отношение на икономическото и финансовото състояние на кандидатите, Възложителят поставя следното изискване: За последните три приключили финансови години да са реализирали минимален общ оборот, изчислен на база годишните обороти. Description: Минимално изискване: Кандидатът да е реализирал минимален общ оборот в размер на 500 000 лева без ДДС, изчислен на база годишните обороти, за последните 3 (три) приключили финансови години. За доказване на икономическото и финансовото състояние се представя един или няколко от следните документи, във връзка с поставените изисквания: удостоверения от банки; годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодателството на държавата, в която кандидата е установен; справка за общия оборот. Use of this criterion: Used Information about the second stage of a two-stage procedure: The procedure will take place in successive stages. At each stage, some participants may be eliminated 5.1.10. Award criteria Criterion: Type: Price Name: Критерия за възлагане е "най-ниска цена" Description: Критерия за възлагане е "най-ниска цена" 5.1.11. Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: Address of the procurement documents: https://app.eop.bg/today/360762 Ad hoc communication channel: Name: ЦАИС ЕОП 5.1.12. Terms of procurement Terms of submission: Obligatory indication of subcontracting: The share of the contract that the tenderer intends to subcontract Electronic submission: Required Address for submission: https://app.eop.bg/today/360762 Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian Variants: Not allowed Deadline for receipt of requests to participate: 12/07/2024 23:59:00 (UTC+3) Terms of contract: Conditions relating to the performance of the contract: С избрания за изпълнител участник в обществената поръчка, ще бъде сключен договор, съгласно реда и условията на чл.114 от ЗОП, изискванията на ТС М.4500.23-УВО и проекта на договор, приложение към документацията за обществена поръчка. Изпълнението на договора ще започне след писмено уведомление от страна на Възложителя към избрания Изпълнител, че е осигурено финансиране за извършването на услугите и предоставяне от Изпълнителя на гаранция за изпълнение. В случай, че след изтичане на тримесечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, всяка от страните може да поиска прекратяването му без предизвестие. Когато след изтичане на 10-месечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, договорът се счита за прекратен. Electronic invoicing: Allowed Electronic ordering will be used: no Electronic payment will be used: yes Financial arrangement: С избрания за изпълнител участник в обществената поръчка, ще бъде сключен договор, съгласно реда и условията на чл.114 от ЗОП, изискванията на ТС М.4500.23-УВО и проекта на договор, приложение към документацията за обществена поръчка. Изпълнението на договора ще започне след писмено уведомление от страна на Възложителя към избрания Изпълнител, че е осигурено финансиране за извършването на услугите и предоставяне от Изпълнителя на гаранция за изпълнение. В случай, че след изтичане на тримесечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, всяка от страните може да поиска прекратяването му без предизвестие. Когато след изтичане на 10-месечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, договорът се счита за прекратен. Subcontracting: The contractor must indicate any change of subcontractors during the execution of the contract. Information about review deadlines: Жалбите се подават до Комисията за защита на конкуренцията, с копие до Възложителя в 10-дневен срок от настъпване на обстоятелството по чл. 197, ал. 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки 5.1.15. Techniques Framework agreement: No framework agreement 5.1.16. Further information, mediation and review Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed: НАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed: МИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed: МИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА Organisation providing more information on the review procedures: Комисия за защита на конкуренцията 8. Organisations 8.1. ORG-0001 Official name: Министерство на отбраната Registration number: 000695324 Postal address: ул. "Дякон Игнатий" №3 Town: София Postcode: 1092 Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Contact point: Димитър Евангелов Андронов Email: d.andronov@mod.bg Telephone: +359 29220889 Internet address: https://www.mod.bg/ Buyer profile: https://app.eop.bg/buyer/1199 Roles of this organisation: Buyer 8.1. ORG-0002 Official name: Комисия за защита на конкуренцията Registration number: 000698612 Postal address: бул. Витоша № 18 Town: София Postcode: 1000 Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Contact point: Комисия за защита на конкуренцията Email: delovodstvo@cpc.bg Telephone: +35929356113 Fax: +35929807315 Internet address: http://www.cpc.bg Roles of this organisation: Review organisation Organisation providing more information on the review procedures 8.1. ORG-0003 Official name: НАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ Registration number: 131063188 Town: София Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Email: infocenter@nra.bg Telephone: +359298596901 Internet address: https://nra.bg/ Roles of this organisation: Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed 8.1. ORG-0004 Official name: МИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ Registration number: 000697371 Town: София Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Email: edno_gishe@moew.government.bg Telephone: +35929406000 Internet address: https://www.moew.government.bg Roles of this organisation: Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed 8.1. ORG-0005 Official name: МИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА Registration number: 000695395 Town: София Country subdivision (NUTS): София (Sofia) (BG412) Country: Bulgaria Email: mlsp@mlsp.government.bg Telephone: +35928119443 Internet address: http://mlsp.government.bg Roles of this organisation: Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed 11. Notice information 11.1. Notice information Notice identifier/version: 357fa10e-0d1c-47c8-85e2-b44a59311043 - 01 Form type: Competition Notice type: Contract or concession notice – standard regime Notice dispatch date: 30/05/2024 11:09:20 (UTC+3) Languages in which this notice is officially available: Bulgarian 11.2. Publication information Notice publication number: 322866-2024 OJ S issue number: 105/2024 Publication date: 31/05/2024 Czech document download: https://ted.europa.eu/cs/notice/322866-2024/pdf Danish document download: https://ted.europa.eu/da/notice/322866-2024/pdf German document download: https://ted.europa.eu/de/notice/322866-2024/pdf Greek document download: https://ted.europa.eu/el/notice/322866-2024/pdf Spanish document download: https://ted.europa.eu/es/notice/322866-2024/pdf English document download: https://ted.europa.eu/en/notice/322866-2024/pdf Estonian document download: https://ted.europa.eu/et/notice/322866-2024/pdf Finnish document download: https://ted.europa.eu/fi/notice/322866-2024/pdf French document download: https://ted.europa.eu/fr/notice/322866-2024/pdf Irish document download: https://ted.europa.eu/ga/notice/322866-2024/pdf Croatian document download: https://ted.europa.eu/hr/notice/322866-2024/pdf Hungarian document download: https://ted.europa.eu/hu/notice/322866-2024/pdf Italian document download: https://ted.europa.eu/it/notice/322866-2024/pdf Lithuanian document download: https://ted.europa.eu/lt/notice/322866-2024/pdf Latvian document download: https://ted.europa.eu/lv/notice/322866-2024/pdf Maltese document download: https://ted.europa.eu/mt/notice/322866-2024/pdf Dutch document download: https://ted.europa.eu/nl/notice/322866-2024/pdf Polska document download: https://ted.europa.eu/pl/notice/322866-2024/pdf Portuguese document download: https://ted.europa.eu/pt/notice/322866-2024/pdf Romanian document download: https://ted.europa.eu/ro/notice/322866-2024/pdf Slovak document download: https://ted.europa.eu/sk/notice/322866-2024/pdf Slovenian document download: https://ted.europa.eu/sl/notice/322866-2024/pdf Swedish document download: https://ted.europa.eu/sv/notice/322866-2024/pdf Bulgarian document download: https://ted.europa.eu/bg/notice/322866-2024/pdf
NAICS
Scenic and Sightseeing Transportation Coating ManufacturingT Electric Power Generation Coating Scenic and Sightseeing Transportation Electroplating Scenic and Sightseeing Transportation
CPVS
Services related to the detention or rehabilitation of criminals Services related to toxic substances pollution Repair, maintenance and associated services related to aircraft and other equipment Services provided by individual artists Services related to water pollution Environmental protection Services furnished by business organisations Services provided by medical laboratories Products related to construction materials Services provided by blood banks Services provided by transplant organ banks Services furnished by social membership organisations Services related to noise pollution Services furnished by trade unions Services incidental to oil extraction Cases Services incidental to gas extraction Repair, maintenance and associated services related to marine and other equipment Foreign economic-aid-related services Parts, accessories and supplies for computers Services provided by nurses Repair, maintenance and associated services related to aircraft, railways, roads and marine equipment Refuse and waste related services Services provided by sculptors Services provided by sperm banks Services furnished by political organisations Parts, trimmings and accessories of umbrellas, sunshades, walking sticks and similar articles Services related to the preparation of training manuals Ships Command, control, communication systems Forms Oil and coal-related products Services related to air pollution Services provided by authors Management-related services Services furnished by professional organisations Repair, maintenance and associated services related to roads and other equipment Services incidental to logging Services provided by midwives Services furnished by specialist organisations Services provided by bed and breakfast establishments Services related to the oil and gas industry Repair, maintenance and associated services of vehicles and related equipment Construction-related services Services furnished by business, professional and specialist organisations Services provided by composers Shapes Services related to soil pollution Repair, maintenance and associated services related to personal computers, office equipment, telecomm... Services provided by extra-territorial organisations and bodies Services incidental to agricultural production Services provided by medical personnel Services provided by entertainers Services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists Services provided by youth associations Services related to oil pollution Repair, maintenance and associated services related to railways and other equipment Services specific to international organisations and bodies Services relating to contaminated soil Coal-related products
UNSPSC
Environmental protection Engineering and Research and Technology Based Services Silos related services Television related services Radio related services Internet related services Taxes other than income tax In situ Introducers Cleaning, sorting, and grading machine parts and accessories Financial Instruments, Products, Contracts and Agreements Services related to humanitarian relief actions
Regions
Eastern Europe Europe
Sectors
Oil and Gas Services Construction Energy-Power and Electrical Computer Hardwares and Consumables Marine
URL
Share
To be notified
when a tender matching your filter is published
To Follow
Tenders
Add New Tender Alert
To Follow
Contracts
Add New Contract Alert
To Follow
Fairs
Add New Fair Alert