Tender Details
Title
Bulgaria – Aircraft maintenance services – Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“ Place of performance: Bulgaria,София (столица) (Sofia (stolitsa)),Anywhere Main nature of the contract: Services,Supplies Official name: Министерство на отбраната Type of procedure: Negotiated with prior publication of a call for competition / competitive with negotiation
Country
Language
Bulgarian
Organization
Published Date
21.06.2024
Deadline Date
19.07.2024
Overview
369482-2024 - Competition Competition Bulgaria: Aircraft maintenance services Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“ Bulgaria, София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) София Estimated value excluding VAT: 63 000 000,00 BGN Type of procedure: Negotiated with prior publication of a call for competition / competitive with negotiation Buyer Buyer: Министерство на отбраната Bulgaria, София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411), София LOT-0001: Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“ Aircraft maintenance services Anywhere Start date: 01/10/2024 Duration: 48 Months Estimated value excluding VAT: 63 000 000,00 BGN Deadline for receipt of requests to participate: 19/07/2024 - 23:59:00 (UTC+3) 369482-2024 - Competition Bulgaria – Aircraft maintenance services – Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“ OJ S 120/2024 21/06/2024 Contract or concession notice – standard regime Services - Supplies 1. Buyer 1.1. Buyer Official name: Министерство на отбраната Legal type of the buyer: Central government authority The buyer is a contracting entity Activity of the contracting authority: Defence 2. Procedure 2.1. Procedure Title: Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“ Description: Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на 3 бр. самолети С-27J „Spartаn“, представляващо замяна на част от съществуващото оборудване с такова от нов тип, с осъвременени характеристики и интеграцията му на самолета и включващо изпълнението на следните дейности: 1. Надграждане на компоненти от авиониката и системите и интеграцията им на самолет С-27J „Spartаn“, включващо дейностите описани в т. 2.2.1. от ТС Л22.4300.23-УВО, като е задължително да бъдат покрити новите правила и регулации за контрол на въздушното движение и съответствието с изискванията на НАТО, съгласно т. 1.2. от ТС Л22.4300.23-УВО. 2. Непланова замяна на технически неизправно (дефектирало) в хода на експлоатация на оборудване по Приложение № 1 от ТС Л22.4300.23-УВО, до предаване на самолета за извършване на дейностите по т. 2.2.1. от ТС Л22.4300.23-УВО. Преоборудването се извършва по доставени от изпълнителя актуални сервизни бюлетини. 3. Доставка на необходимата за експлоатацията на надградените компоненти от авиониката и системите и интеграцията им на самолет С-27J „Spartаn“ контролно-измервателна апаратура (КИА) и контролно-проверовъчна апаратура (КПА). 4. Актуализация на техническата документация за заменените компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“. 5. Обучение на летателен и авиационен инженерно-технически състав (АИТС). Procedure identifier: cb6e755f-4401-43df-8540-53f387847482 Internal identifier: 344680 Type of procedure: Negotiated with prior publication of a call for competition / competitive with negotiation The procedure is accelerated: no 2.1.1. Purpose Main nature of the contract: Services Additional nature of the contract: Supplies Main classification (cpv): 50211100 Aircraft maintenance services Additional classification (cpv): 34741000 Aircraft equipment 2.1.2. Place of performance Postal address: ул. "Дякон Игнатий" № 3 Town: София Postcode: 1092 Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria 2.1.3. Value Estimated value excluding VAT: 63 000 000,00 BGN 2.1.4. General information Additional information: 1. Срокът на валидност на офертите е 6 (шест) месеца, считано от датата посочена като крайна дата за получаване на офертите. 2. Общата цена за изпълнение на предмета на обществената поръчка - в лева за изпълнител с регистрация на територията на Република България и в евро - за изпълнител с регистрация извън територията на Република България, посочена в т. 8 от Ценовото предложение на участника определен за изпълнител ще представлява максималната обща цена на рамковото споразумение, сключено с определения изпълнител. При сключване на рамково споразумение и на конкретни договори към него с участника определен за изпълнител, ще бъде приложено българското законодателство по ДДС в зависимост от това дали изпълнителят е българско или чуждестранно лице. 3. Срокът на действие на рамковото споразумение е 48 месеца, считано от датата на неговото подписване от страните. 4. Максималният срок на действие на конкретен договор към рамковото споразумение се формира от сбора на сроковете за изпълнение на всички задължения на Страните по него. 5. Срокът за изпълнение на услугите по т. 2.2.1. от ТС Л22.4300.23-УВО (Надграждане на компоненти от авиониката и системите и интеграцията им на самолет С-27J „Spartаn“) не трябва да бъде по-голям от 12 (дванадесет) месеца, като този срок започва да тече от датата на предаване на конкретен самолет за изпълнение на услугите и подписване между страните на „Протокол за приемане и предаване за изпълнение на услугата“ (Приложение № 4 към проекта на рамково споразумение). 6. Срокът за предаване на конкретен самолет за извършване на Услугите е не по-късно от 18 (осемнадесет) месеца за първия и не по-късно от 6 (шест) месеца за втория и третия самолет, считано от датата на подписването от Страните на съответния договор към Споразумението. 7. Доставката на актуализираната техническа документация следва да бъде извършена в срок не по-късно от 14 дни преди датата на връщането на самолета от изпълнителя на възложителя, след изпълнение на дейностите по т. 2.2.1. от ТС Л22.4300.23-УВО. 8. Обучението по т. 2.2.5. от ТС Л22.4300.23-УВО ще се извърши еднократно по предмета на първия договор, сключен към рамковото споразумение и ще обхваща 6 човека летателен и 10 човека авиационен инженерно-технически състав (АИТС). Обучението трябва да завърши преди приключване на изпълнението на дейностите по т. 2.2.1. от ТС Л22.4300.23-УВО. 9. За дата на изпълнение на услуга или доставка по конкретен договор се счита датата на подписване от страните съответно на „Протокол за приемане на извършените услуги“ (Приложение № 5 към проекта на рамково споразумение) или „Приемо-предавателен протокол“ (Приложение № 6 към проекта на рамково споразумение), удостоверяващи изпълнението на услугата или доставката. 10. Конкретни договори към рамковото споразумение могат да се сключат в срока на неговото действие, включително и в деня преди изтичането му, съобразно разпоредбите на чл. 113, ал. 3 от ЗОП. 11. Изисквания към гаранцията за изпълнение на договора: 11.1. Гаранцията за изпълнение на договора е в размер на 10 % (десет процента) от стойността на договора без ДДС. 11.2. Гаранцията за изпълнение се представя в оригинал в една от следните форми: - парична сума; - банкова гаранция: - застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението на договора чрез покритие на отговорността на изпълнителя. 12. Изисквания към гаранцията, обезпечаваща авансовото плащане: 12.1. При предвидено авансово плащане по договор, сключен въз основа на рамковото споразумение, изпълнителят трябва да представи гаранция обезпечаваща 100 % от стойността на аванса. 12.2. Гаранцията за авансово плащане се представя в оригинал в една от следните форми: - парична сума; - банкова гаранция; - застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава авансовото плащане чрез покритие на отговорността на изпълнителя. 12.3. Сумата по банковата гаранция за авансово плащане се редуцира пропорционално от стойността на изпълнените услуги и/или доставки. Подробно описание на изискванията на възложителя към гаранциите, обезпечаващи изпълнението на договора и авансово предоставените средства е посочено в раздел II, т. 3 от документацията за обществената поръчка и в проектите на рамково споразумение и на договор. Забележка: Гаранция във формата по чл. 111, ал. 5, т. 3 от ЗОП (застраховка) може да се предостави само когато стойността на авансово предоставените средства, съответно на гаранцията за изпълнение, е равна или по-малка от 500 000 лв. Legal basis: Directive 2009/81/EC 2.1.5. Terms of procurement Terms of submission: Maximum number of lots for which one tenderer can submit tenders: 1 2.1.6. Grounds for exclusion: Analogous situation like bankruptcy under national law: Съгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). За липсата на тези обстоятелства, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Bankruptcy: Кандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Corruption: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Arrangement with creditors: Кандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Participation in a criminal organisation: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Money laundering or terrorist financing: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Fraud: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Child labour and other forms of trafficking in human beings: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Insolvency: Кандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Assets being administered by liquidator: Кандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Guilty of misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents and obtained confidential information of this procedure: За кандидата или участника е установено, че е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 157, ал. 2, т. 5 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Purely national exclusion grounds: За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: 1. Осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 192а, чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 от Наказателния кодекс (чл. 157, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогични престъпления в държава-членка или трета страна. За липсата на тези обстоятелства, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). 2. Обстоятелство по чл. 3, т. 8 във връзка с чл. 5., ал. 1, т. 3 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, освен ако не са налице изключенията по чл. 4 от същия закон. За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 4 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. 3. Обстоятелства по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията. За липсата на тези обстоятелства, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 6 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). 4. Обстоятелствата по чл. 5к, §1 от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна. За липсата на тези обстоятелства кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 7 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Когато кандидатът е обединение, декларацията се представя от представляващия/те обединението. В случай, че заявлението се подава от упълномощено лице, декларация се представя и от него. 5. Нарушаване на изискванията на чл. 101, ал. 8-11 от ЗОП. 6. Наличие на основание по чл. 107 от ЗОП. 7. Когато кандидат или участник не е декриптирал своето заявление, оферта, както и съдържащото се в нея ценово предложение в срока по чл. 9л, ал. 4 от ППЗОП същият се отстранява от участие на основание чл. 107, ал. 5 от ЗОП. 8. При установяване на несъответствие на окончателната оферта с изискванията и условията на възложителя, така както са формулирани в обявлението за обществената поръчка и в документацията за участие, включително и по отношение на определените критерии за подбор. 9. Ако след покана от възложителя, участникът не удължи срока на валидност или не потвърди валидността на офертата си, същият се отстранява от участие на основание чл. 107, ал. 5 от ЗОП. Conflict of interest due to its participation in the procurement procedure: За кандидата или участника е налице конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 157, ал. 1, т. 3 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Guilty of grave professional misconduct: Кандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението, включително за нарушения, свързани с износа на продукти в областта на отбраната и сигурността (чл. 157, ал. 2, т. 3 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Early termination, damages or other comparable sanctions: За кандидата или участника е установено с влязло в сила съдебно решение, че е виновен за неизпълнение на задължения по договор за обществена поръчка, включително по отношение на сигурността на информацията и сигурността на доставките (чл. 157, ал. 2, т. 4 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Breaching of obligations in the fields of social law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). Payment of social security contributions: Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила (чл. 157, ал. 2, т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Business activities are suspended: Кандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 157, ал. 2, т. 1 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Payment of taxes: Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила (чл. 157, ал. 2, т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 3 към документацията). Когато кандидатът е юридическо лице, декларацията може да се представи само от едно от лицата, които могат самостоятелно да представляват кандидата. Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 157, ал. 1, т. 1 и т. 2 от ЗОП). За липсата на това обстоятелство, кандидатите трябва да представят декларация, съгласно образеца (Приложение № 2 към документацията). Декларацията се представя от всяко от лицата по чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП. При прилагане на разпоредбата на чл. 106, ал. 4 от ППЗОП се представя декларация за наличие на увереност (Приложение № 8 към документацията). 5. Lot 5.1. Lot: LOT-0001 Title: Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“ Description: Надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и системите на 3 бр. самолети С-27J „Spartаn“, представляващо замяна на част от съществуващото оборудване с такова от нов тип, с осъвременени характеристики и интеграцията му на самолета и включващо изпълнението на следните дейности: 1. Надграждане на компоненти от авиониката и системите и интеграцията им на самолет С-27J „Spartаn“, включващо дейностите описани в т. 2.2.1. от ТС Л22.4300.23-УВО, като е задължително да бъдат покрити новите правила и регулации за контрол на въздушното движение и съответствието с изискванията на НАТО, съгласно т. 1.2. от ТС Л22.4300.23-УВО. 2. Непланова замяна на технически неизправно (дефектирало) в хода на експлоатация на оборудване по Приложение № 1 от ТС Л22.4300.23-УВО, до предаване на самолета за извършване на дейностите по т. 2.2.1. от ТС Л22.4300.23-УВО. Преоборудването се извършва по доставени от изпълнителя актуални сервизни бюлетини. 3. Доставка на необходимата за експлоатацията на надградените компоненти от авиониката и системите и интеграцията им на самолет С-27J „Spartаn“ контролно-измервателна апаратура (КИА) и контролно-проверовъчна апаратура (КПА). 4. Актуализация на техническата документация за заменените компоненти от авиониката и системите на самолет С-27J „Spartаn“. 5. Обучение на летателен и авиационен инженерно-технически състав (АИТС). Internal identifier: 344680 5.1.1. Purpose Main nature of the contract: Services Additional nature of the contract: Supplies Main classification (cpv): 50211100 Aircraft maintenance services Additional classification (cpv): 34741000 Aircraft equipment Quantity: 3 5.1.2. Place of performance Anywhere Additional information: Място за изпълнение на услугите - територията на изпълнителя и територията на военно формирование 24900-София. Място на изпълнение на доставките - района на военно формирование 24900-София. Предаването на самолета от възложителя на изпълнителя за извършване на услугите и връщането на самолета от изпълнителя на възложителя след извършване на услугите е района на военно формирование 24900-София. Мястото за извършване на обучението на летателен и авиационен инженерно-технически състав е място на изпълнителя и/или района на военно формирование 24900-София. 5.1.3. Estimated duration Start date: 01/10/2024 Duration: 48 Months 5.1.4. Renewal Maximum renewals: 0 5.1.5. Value Estimated value excluding VAT: 63 000 000,00 BGN 5.1.6. General information Reserved participation: Participation is not reserved. Procurement Project not financed with EU Funds. Additional information: 1. Възложителят на основание чл. 47, ал. 3 от ЗОП изисква от участниците в настоящата процедура да декларират, че офертите им са изготвени при спазване на задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила на територията на Република България и са приложими към предоставяната услуга, предмет на обществената поръчка. Органите, от които участниците могат да получат необходимата информация за задълженията, свързани с данъци и осигуровки, опазване на околната среда, закрила на заетостта и условията на труд, които са в сила в Република България, са следните: Национална агенция по приходите (www.nap.bg), Национален осигурителен институт (www.noi.bg), Министерство на околната среда и водите (www.moew.government.bg), Министерство на труда и социалната политика (www.mlsp.government.bg) и др. 2. Възложителят поставя изискване за сигурност на доставките, съгласно чл. 173, ал. 1, т. 1, буква "а" от ЗОП: участникът да притежава валиден лиценз за износ и внос на продукти свързани с отбраната и/или удостоверение за регистрация за трансфер на продукти, свързани с отбраната, съгласно Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба (ЗЕКПСОИТДУ) и Правилника за неговото прилагане (ако участникът е регистриран и извършва своята дейност на територията на Р. България) или аналогичен документ, ако такъв се изисква от законодателството на съответната държава (ако участникът е регистриран и извършва своята дейност извън територията на Р. България). В случай, че лицензът е ограничен, в него трябва да е посочено, че включва позиция ML10 от Списъка на продуктите, свързани с отбраната, приет с ПМС № 422 от 14.12.2022 г. Съответствието с това изискване се доказва с представяне от участника на копие на валиден лиценз съгласно ЗЕКПСОИТДУ и Правилника за неговото прилагане (ако участникът е регистриран и извършва своята дейност на територията на Р. България) или аналогичен документ, ако такъв се изисква от законодателството на съответната държава (ако участникът е регистриран и извършва своята дейност извън територията на Р. България) или декларация, ако такъв документ не се изисква от законодателството на страната, в която е установен чуждестранния участник. 5.1.7. Strategic procurement Aim of strategic procurement: No strategic procurement Green Procurement Criteria: No Green Public Procurement criteria 5.1.8. Accessibility criteria Accessibility criteria for persons with disabilities are not included with the following justification Justification: Поръчката не е предназначена за лица с увреждания. 5.1.9. Selection criteria Criterion: Type: Economic and financial standing Name: Кандидатът следва да е реализирал минимален общ оборот, включително минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, изчислен на база годишните обороти за последните три приключили финансови години. Съобразно чл. 62, ал. 3 от ЗОП, информацията може да обхваща и по-кратък период в зависимост от датата, на която кандидатът е създаден или е започнал дейността си. Description: Минимално изискване – кандидатът да е реализирал минимален общ оборот в размер на 10 000 000,00 (десет милиона) лева и минимален оборот в сферата на поръчката в размер на 5 000 000 (пет милиона) лева, изчислени на база годишните обороти, за последните три приключили финансови години. Поставеното изискване се доказва с представяне от кандидата на един или няколко от следните документи: - справка за общия оборот и за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката; - годишните финансови отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът е установен; - удостоверения от банки. Забележка: Съгласно §2, т. 66 от Допълнителните разпоредби на ЗОП "Годишен общ оборот" е сумата от нетните приходи от продажби по смисъла на Закона за счетоводството. Съгласно §2, т. 67 от Допълнителните разпоредби на ЗОП "Оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката" е сума, равна на частта от нетните приходи от продажби, реализирана от дейности, попадащи в обхвата на обществената поръчка. За целите на поръчката под "Сфера, попадаща в обхвата на поръчката" да се разбира дейности по „надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и/или системите на самолети“. Use of this criterion: Used Criterion: Type: Technical and professional ability Name: Кандидатът да е изпълнил дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката през последните 5 (пет) години, считано от датата на подаване на заявлението за участие в процедурата. Description: Под „сходен“ с предмета на поръчката да се разбира „надграждане (ъпгрейд) на компоненти от авиониката и/или системите на самолети“. Не се поставя изискване за обем на изпълнените дейности. Минимално изискване – през последните 5 (пет) години от датата на подаване на заявлението, кандидатът трябва да е изпълнил поне една дейност с предмет, идентичен или сходен с предмета на поръчката. Съответствието с това изискване се доказва с представяне от кандидата на Списък на услугите, които са идентични или сходни с предмета на поръчката, с посочване на стойностите, датите и получателите заедно с документи, които доказват извършената услуга, изготвен съгласно образеца (Приложение № 9 към документацията). Use of this criterion: Used 5.1.10. Award criteria Criterion: Type: Price Name: Най-ниска цена Description: Оценка на окончателните оферти на участниците, които съответстват на предварително обявените условия на поръчката и определяне на икономически най-изгодната от тях ще се извърши въз основа на определения от възложителя критерий за възлагане – „най-ниска цена“. За целите на оценяването ще се използва общата цена за класиране в лева без ДДС, посочена в т. 7 от Ценовото предложение от окончателните оферти на участниците. Участниците се класират във възходящ ред според предложената от тях обща цена за класиране. Участникът, чиято оферта отговаря на всички изисквания на Закона за обществените поръчки и изискванията на възложителя, съгласно документацията и предложил най-ниска общата цена за класиране, се класира на първо място. 5.1.11. Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: Address of the procurement documents: https://app.eop.bg/today/344680 Ad hoc communication channel: Name: ЦАИС ЕОП 5.1.12. Terms of procurement Terms of submission: Obligatory indication of subcontracting: The share of the contract that the tenderer intends to subcontract Electronic submission: Required Address for submission: https://app.eop.bg/today/344680 Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian Variants: Not allowed Deadline for receipt of requests to participate: 19/07/2024 23:59:00 (UTC+3) Terms of contract: Conditions relating to the performance of the contract: Дейностите по т. 2.2. от Техническа спецификация ТС Л22.4300.23-УВО да се извършват от Конструктор/Производител или от организация, оторизирана/сертифицирана/лицензирана за извършване на този вид дейност от Конструктора/Производителя на самолет C-27J "Spartan" или от Национални военни власти по летателна годност. Доставеното и монтирано оборудване да бъде произведено в условията на функционираща система за управление на качеството, съответстваща на изискванията на БДС EN ISO 9001 или еквивалентно/и или AQAP 21110 или еквивалентно/и. Доставеното и монтирано оборудване да притежава сертификат за разрешено допускане до експлоатация - EASA Form 1 и/или Certificate of Conformity или еквивалентно/и. Всички условия, свързани с изпълнението на договора са посочени в документацията за участие и в проектите на рамково споразумение и договор. Financial arrangement: Начинът на плащане по всеки конкретен договор към рамковото споразумение може да бъде един или комбинация от следните: 1. Плащане след изпълнение – по банков път, след изпълнение на услугата и/или доставката, в срок до 30 календарни дни от представяне от изпълнителя на възложителя на съответните платежни документи. 2. Авансово плащане – по банков път, на определена от възложителя сума (до 100 % от общата стойност на договора), в срок до 60 календарни дни след представяне от изпълнителя на възложителя на съотвтетните платежни документи. При частично авансово плащане, останалата сума от общата стойност на договора се заплаща по банков път след изпълнение на услугата/доставката, в срок до 30 календарни дни след представяне от изпълнителя на възложителя на съответните платежни документи. Подробно описание на изискванията на възложителя към начина на плащане е посочено в рздел II, т. 2 от документацията за обществената поръчка. Subcontracting: The contractor must indicate any change of subcontractors during the execution of the contract. Information about review deadlines: Жалбите се подават до Комисията за защита на конкуренцията с копие до възложителя в 10-дневен срок от настъпване на обстоятелствата по чл. 197, ал. 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки. 5.1.15. Techniques Framework agreement: Framework agreement, without reopening of competition Maximum number of participants: 1 5.1.16. Further information, mediation and review Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed: НАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed: МИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed: МИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА Organisation receiving requests to participate: Министерство на отбраната Organisation processing tenders: Министерство на отбраната 8. Organisations 8.1. ORG-0001 Official name: Министерство на отбраната Registration number: 000695324 Postal address: ул. "Дякон Игнатий" №3 Town: София Postcode: 1092 Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Contact point: Марин Иванов Маринов Email: m.i.marinov@mod.bg Telephone: +359 29220656 Internet address: https://www.mod.bg/ Buyer profile: https://app.eop.bg/buyer/1199 Roles of this organisation: Buyer Organisation receiving requests to participate Organisation processing tenders 8.1. ORG-0002 Official name: Комисия за защита на конкуренцията Registration number: 000698612 Postal address: бул. Витоша № 18 Town: София Postcode: 1000 Country: Bulgaria Contact point: Комисия за защита на конкуренцията Email: delovodstvo@cpc.bg Telephone: +359 29356113 Fax: +359 29807315 Internet address: http://www.cpc.bg Roles of this organisation: Review organisation 8.1. ORG-0003 Official name: НАЦИОНАЛНА АГЕНЦИЯ ЗА ПРИХОДИТЕ Registration number: 131063188 Postal address: бул. Дондуков № 52 Town: София Postcode: 1000 Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Email: infocenter@nra.bg Telephone: +359 298596901 Roles of this organisation: Organisation providing information concerning the general regulatory framework for taxes applicable in the place where the contract is to be performed 8.1. ORG-0004 Official name: МИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ Registration number: 000697371 Postal address: бул. Мария Луиза № 22 Town: София Postcode: 1000 Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Email: edno_gishe@moew.government.bg Telephone: +359 29406000 Roles of this organisation: Organisation providing information concerning the general regulatory framework for environmental protection applicable in the place where the contract is to be performed 8.1. ORG-0005 Official name: МИНИСТЕРСТВО НА ТРУДА И СОЦИАЛНАТА ПОЛИТИКА Registration number: 000695395 Postal address: ул. Триадица №2 Town: София Postcode: 1000 Country subdivision (NUTS): София (столица) (Sofia (stolitsa)) (BG411) Country: Bulgaria Email: mlsp@mlsp.government.bg Telephone: +359 28119443 Roles of this organisation: Organisation providing information concerning the general regulatory framework for employment protection and working conditions applicable in the place where the contract is to be performed 11. Notice information 11.1. Notice information Notice identifier/version: 2032852c-8a70-4267-99ec-8f2ed1b66844 - 01 Form type: Competition Notice type: Contract or concession notice – standard regime Notice dispatch date: 19/06/2024 16:27:24 (UTC+3) Languages in which this notice is officially available: Bulgarian 11.2. Publication information Notice publication number: 369482-2024 OJ S issue number: 120/2024 Publication date: 21/06/2024 Czech document download: https://ted.europa.eu/cs/notice/369482-2024/pdf Danish document download: https://ted.europa.eu/da/notice/369482-2024/pdf German document download: https://ted.europa.eu/de/notice/369482-2024/pdf Greek document download: https://ted.europa.eu/el/notice/369482-2024/pdf Spanish document download: https://ted.europa.eu/es/notice/369482-2024/pdf English document download: https://ted.europa.eu/en/notice/369482-2024/pdf Estonian document download: https://ted.europa.eu/et/notice/369482-2024/pdf Finnish document download: https://ted.europa.eu/fi/notice/369482-2024/pdf French document download: https://ted.europa.eu/fr/notice/369482-2024/pdf Irish document download: https://ted.europa.eu/ga/notice/369482-2024/pdf Croatian document download: https://ted.europa.eu/hr/notice/369482-2024/pdf Hungarian document download: https://ted.europa.eu/hu/notice/369482-2024/pdf Italian document download: https://ted.europa.eu/it/notice/369482-2024/pdf Lithuanian document download: https://ted.europa.eu/lt/notice/369482-2024/pdf Latvian document download: https://ted.europa.eu/lv/notice/369482-2024/pdf Maltese document download: https://ted.europa.eu/mt/notice/369482-2024/pdf Dutch document download: https://ted.europa.eu/nl/notice/369482-2024/pdf Polska document download: https://ted.europa.eu/pl/notice/369482-2024/pdf Portuguese document download: https://ted.europa.eu/pt/notice/369482-2024/pdf Romanian document download: https://ted.europa.eu/ro/notice/369482-2024/pdf Slovak document download: https://ted.europa.eu/sk/notice/369482-2024/pdf Slovenian document download: https://ted.europa.eu/sl/notice/369482-2024/pdf Swedish document download: https://ted.europa.eu/sv/notice/369482-2024/pdf Bulgarian document download: https://ted.europa.eu/bg/notice/369482-2024/pdf
NAICS
Coating InformationT ManufacturingT Electric Power Generation Coating Electroplating
CPVS
Services related to the detention or rehabilitation of criminals Services related to toxic substances pollution Services provided by individual artists Services related to water pollution Environmental protection Services furnished by business organisations Services provided by medical laboratories Products related to construction materials Services provided by blood banks Services provided by transplant organ banks Services furnished by social membership organisations Services related to noise pollution Aeroplanes Services furnished by trade unions Services incidental to oil extraction Cases Services incidental to gas extraction Foreign economic-aid-related services Parts, accessories and supplies for computers Services provided by nurses Refuse and waste related services Services provided by sculptors Services provided by sperm banks Services furnished by political organisations Parts, trimmings and accessories of umbrellas, sunshades, walking sticks and similar articles Services related to the preparation of training manuals Command, control, communication systems Forms Helicopters, aeroplanes, spacecraft and other powered aircraft Oil and coal-related products Services related to air pollution Services provided by authors Management-related services Services furnished by professional organisations Services incidental to logging Services provided by midwives Services furnished by specialist organisations Agents acting on the renin-angiotensin system Services provided by bed and breakfast establishments Services related to the oil and gas industry Construction-related services Services furnished by business, professional and specialist organisations Services provided by composers Shapes Services related to soil pollution Services provided by extra-territorial organisations and bodies Services incidental to agricultural production Services provided by medical personnel Services provided by entertainers Services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other individual artists Services provided by youth associations Services related to oil pollution Services specific to international organisations and bodies Services relating to contaminated soil Coal-related products
UNSPSC
Aircraft Agents affecting water and electrolytes Environmental protection Engineering and Research and Technology Based Services Silos related services Television related services Radio related services Internet related services Tourism related training Taxes other than income tax In situ Combination H Financial Instruments, Products, Contracts and Agreements Aircraft, Single Engine Services related to humanitarian relief actions Training, Technical: Crew Resource Management, Emergency Procedures, Dangerous Goods Aircraft, Flight Inspection (Fully Equipped) Aircraft, Jet Widebody Aircraft, Twin Engine
Regions
Eastern Europe Europe
Sectors
Water and Sanitation Services Defence and Security Construction Energy-Power and Electrical Computer Hardwares and Consumables
URL
Share
To be notified
when a tender matching your filter is published
To Follow
Tenders
Add New Tender Alert
To Follow
Contracts
Add New Contract Alert
To Follow
Fairs
Add New Fair Alert