Tender Details
Title
Slovakia – Construction work – Rekonštrukcia areálu Úradu vlády SR Change notice Place of performance:Slovakia,Bratislavský kraj Main nature of the contract:Works Official name:Úrad vlády Slovenskej republiky Type of procedure:Open
Country
Language
Slovak
Organization
Published Date
03.07.2024
Deadline Date
10.07.2024
Overview
396780-2024 - Competition Competition Slovakia: Construction work Rekonštrukcia areálu Úradu vlády SR Slovakia, Bratislavský kraj (SK010) Bratislava - mestská časť Staré Mesto Estimated value excluding VAT: 5 946 856,00 EUR Type of procedure: Open Buyer Buyer: Úrad vlády Slovenskej republiky Email: renata.remenova@vlada.gov.sk Slovakia, Bratislavský kraj (SK010), Bratislava - mestská časť Staré Mesto LOT-0001: Rekonštrukcia areálu Úradu vlády SR Construction work Slovakia, Bratislavský kraj (SK010) Bratislava - mestská časť Staré Mesto Estimated value excluding VAT: 5 946 856,00 EUR Deadline for receipt of tenders: 10/07/2024 - 10:00:00 (UTC+2) 396780-2024 - Competition Slovakia – Construction work – Rekonštrukcia areálu Úradu vlády SR OJ S 128/2024 03/07/2024 Contract or concession notice – standard regime - Change notice Works 1. Buyer 1.1. Buyer Official name: Úrad vlády Slovenskej republiky Email: renata.remenova@vlada.gov.sk Legal type of the buyer: Body governed by public law, controlled by a central government authority Activity of the contracting authority: General public services 2. Procedure 2.1. Procedure Title: Rekonštrukcia areálu Úradu vlády SR Description: Zámerom je najmä: - obnova pamiatkových hodnôt historickej Lippayovskej záhrady a čestného nádvoria (pamiatkové objekty prislúchajúcej k národnej kultúrnej pamiatke býv. Letného arcibiskupského paláca; ktorý so záhradou tvorí jednotný architektonický súbor, aj keď sa zachovala len veľmi zredukovaná časť jej niekdajšieho vzhľadu a rozsahu. Záhrada vytvára prírodné prostredie tejto stavebnej pamiatke, podporuje a zdôrazňuje jeho dominantné postavenie a hodnoty architektúry), - odstránenie havarijného technického stavu areálových rozvodov vody a dažďovej a splaškovej kanalizácie, - výstavba nového vstupného objektu a vytvorenie oploteného medzi priestoru na kontrolu osôb a vozidiel vstupujúcich do chráneného areálu pri ul. Spojná v Bratislave – zvýšenie bezpečnosti, - koncepčné riešenie statickej dopravy a parkovania s rekonštrukciou areálových komunikácií, - revitalizácia parkovej zelene s úpravami areálu rešpektujúcimi pôvodnú kompozičnú osnovu historickej záhrady podľa požiadaviek pamiatkového úradu, výsadba stromov, kríkov, trvaliek, - vybudovanie zavlažovacieho systému s vlastným zdrojom vody z jestvujúcej studne, vybudovanie vsakovacích blokov pre odvod dažďových vôd zo spevnených plôch, - umiestnenie doplňujúcich prvkov historickej záhradnej architektúry – gloriet, jazierko, - realizácia nového areálového osvetlenia, dostavba a úprava časti oplotenia, ai. Procedure identifier: 4bd55cb0-d9bf-455e-835c-e3966dcc4a1d Internal identifier: 2935/2024 Type of procedure: Open The procedure is accelerated: no 2.1.1. Purpose Main nature of the contract: Works Main classification (cpv): 45000000 Construction work 2.1.2. Place of performance Postal address Námestie slobody 1 Town Bratislava - mestská časť Staré Mesto Postcode 81105 Country subdivision (NUTS): Bratislavský kraj (SK010) Country: Slovakia 2.1.3. Value Estimated value excluding VAT: 5 946 856,00 EUR 2.1.4. General information Additional information: 1.Verejná súťaž sa realizuje postupom podľa § 66 ods. 7 písm. b) zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len "ZVO") (tzv. super reverzná verejná súťaž). 2. Uchádzač predloží ponuku na celý požadovaný rozsah predmetu zákazky podľa kapitoly E. súťažných podkladov. Každý uchádzač môže predložiť len jednu ponuku. 3. V zmysle § 20 ods. 2 ZVO verejný obstarávateľ zverejňuje podrobnosti o elektronickej komunikácii: Komunikácia medzi verejným obstarávateľom a záujemcami/uchádzačmi sa uskutočňuje v tomto verejnom obstarávaní elektronickou formou, ktorá zabezpečí trvalé zachytenie ich obsahu, prostredníctvom systému ERANET dostupného na https://vlada.eranet.sk. Pre potreby elektronickej komunikácie je každý záujemca povinný zaregistrovať sa v systéme ERANET na URL adrese: https://vlada.eranet.sk. Registrácia do systému ERANET je bezplatná. Za moment doručenia elektronickej informácie sa považuje moment jej odoslania v systéme ERANET, t.j. moment uloženia elektronickej zásielky v elektronickej schránke jej adresáta v systéme ERANET, kedy sa adresát objektívne mohol oboznámiť s obsahom doručovanej informácie. 4. Vzájomná komunikácia a dorozumievanie medzi verejným obstarávateľom, záujemcami, resp. uchádzačmi sa bude uskutočňovať iba v slovenskom jazyku, príp. českom jazyku. 5. Uchádzač môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti určené verejným obstarávateľom v tomto oznámení a v kapitole B. súťažných podkladov Jednotným európskym dokumentom (ďalej len "JED"). Verejný obstarávateľ povoľuje v rámci časti IV. JED-u "Podmienky účasti" vyplniť len oddiel "alfa". 6. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje ponuky z hľadiska splnenia požiadaviek na predmet zákazky a splnenia podmienok účasti u uchádzača, ktorého ponuka sa v rámci návrhov na plnenie kritérií umiestnila na prvom mieste v poradí; ak dôjde k vylúčeniu uchádzača alebo jeho ponuky, vyhodnotí sa následne splnenie podmienok účasti a požiadaviek na predmet zákazky u ďalšieho uchádzača v novo zostavenom poradí. 7. Ak nedošlo k predloženiu dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti skôr, verejný obstarávateľ požiada uchádzača o predloženie dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti v lehote nie kratšej ako päť pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti a vyhodnotí ich podľa § 40 ZVO. 8. Pri uzavretí zmluvy bude verejný obstarávateľ postupovať v súlade s § 11 ZVO. 9. Skutočnosti týkajúce sa postupu zadávania zákazky neupravené v tomto oznámení a v súťažných podkladoch sa riadia príslušnými ustanoveniami ZVO. 10. V prípade, že ponuka úspešného uchádzača prevýši vyčlenené finančne prostriedky (predpokladanú hodnotu zákazky), verejný obstarávateľ si vyhradzuje právo danú ponuku neprijať. Legal basis: Directive 2014/24/EU 2.1.5. Terms of procurement Terms of submission: Maximum number of lots for which one tenderer can submit tenders: 1 2.1.6. Grounds for exclusion Corruption: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Participation in a criminal organisation: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Money laundering or terrorist financing: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Fraud: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Child labour and other forms of trafficking in human beings: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. jedným z nasledovných spôsobov: 1. doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Payment of social security contributions: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Payment of taxes: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením miestne príslušného daňového úradu a miestne príslušného colného úradu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Analogous situation like bankruptcy under national law: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Bankruptcy: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Arrangement with creditors: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Insolvency: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Assets being administered by liquidator: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Business activities are suspended: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti §32 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. 1. doloženým potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, 2. zápisom do Zoznamu hospodárskych subjektov, 3. predbežne vyplneným jednotným európskym dokumentom (JED) podľa § 39 ods. (1) ZVO. Ak uchádzač alebo záujemca má sídlo, miesto podnikania alebo obvyklý pobyt mimo územia Slovenskej republiky a štát jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu nevydáva požadovaný doklad alebo nevydáva ani rovnocenný doklad, možno ho nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v štáte jeho sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu. Purely national exclusion grounds: Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu podľa § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z. z. doloženým dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky. Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienky účasti, že nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike a v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu podľa §32 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z.z. doloženým čestným vyhlásením. 5. Lot 5.1. Lot: LOT-0001 Title: Rekonštrukcia areálu Úradu vlády SR Description: Zámerom je najmä: - obnova pamiatkových hodnôt historickej Lippayovskej záhrady a čestného nádvoria (pamiatkové objekty prislúchajúcej k národnej kultúrnej pamiatke býv. Letného arcibiskupského paláca; ktorý so záhradou tvorí jednotný architektonický súbor, aj keď sa zachovala len veľmi zredukovaná časť jej niekdajšieho vzhľadu a rozsahu. Záhrada vytvára prírodné prostredie tejto stavebnej pamiatke, podporuje a zdôrazňuje jeho dominantné postavenie a hodnoty architektúry), - odstránenie havarijného technického stavu areálových rozvodov vody a dažďovej a splaškovej kanalizácie, - výstavba nového vstupného objektu a vytvorenie oploteného medzi priestoru na kontrolu osôb a vozidiel vstupujúcich do chráneného areálu pri ul. Spojná v Bratislave – zvýšenie bezpečnosti, - koncepčné riešenie statickej dopravy a parkovania s rekonštrukciou areálových komunikácií, - revitalizácia parkovej zelene s úpravami areálu rešpektujúcimi pôvodnú kompozičnú osnovu historickej záhrady podľa požiadaviek pamiatkového úradu, výsadba stromov, kríkov, trvaliek, - vybudovanie zavlažovacieho systému s vlastným zdrojom vody z jestvujúcej studne, vybudovanie vsakovacích blokov pre odvod daždových vôd zo spevnených plôch, - umiestnenie doplňujúcich prvkov historickej záhradnej architektúry – gloriet, jazierko, - realizácia nového areálového osvetlenia, dostavba a úprava časti oplotenia, ai. Podrobné vymedzenie predmetu zákazky je uvedené v prílohe č. 1 - Opis predmetu zákazky a práce súvisiace s vykonaním diela sú podrobne špecifikované v prílohe č. 2 - Projektová dokumentácia a v prílohe č. 5 - Výkaz výmer súťažných podkladov. Internal identifier: 2935/2024 5.1.1. Purpose Main nature of the contract: Works Main classification (cpv): 45000000 Construction work 5.1.2. Place of performance Postal address: Námestie slobody 1 Town: Bratislava - mestská časť Staré Mesto Postcode: 81105 Country subdivision (NUTS): Bratislavský kraj (SK010) Country: Slovakia 5.1.5. Value Estimated value excluding VAT: 5 946 856,00 EUR 5.1.6. General information Reserved participation: Participation is not reserved. Procurement Project not financed with EU Funds. The procurement is covered by the Government Procurement Agreement (GPA): yes 5.1.7. Strategic procurement Aim of strategic procurement: Reduction of environmental impacts Description: Ovplyvnené zložky životného prostredia: • zabezpečením vlastných zdrojov vody na polievanie zelene prostredníctvom nového vrtu sa predpokladá úspora cca 7,5 mil. litrov pitnej vody ročne v hodnote cca 9.000 €/rok. výpočet: 25 000 m2 x 15 l/m2 /týždeň x 20 týždňov/rok = 7,5 mil. litrov/rok = 7 500 m3 7 500 m3 x 1,2162 €/m3 = 9 121,50 €/rok • zadržaním cca 5,5 mil. litrov dažďovej vody ročne prostredníctvom vsakovacích zariadení dôjde k úspore nákladov za odvedenie vody do mestskej kanalizácie vo výške cca 6.500 eur ročne, • realizáciou investičnej akcie predpokladáme úsporu energie z hľadiska použitia úspornej technológie LED osvetlenia a moderných el. zariadení s vyššou energetickou účinnosťou. Celková úspora sa však nepredpokladá najmä z dôvodu zvýšenej potreby el. energie na čerpanie vody z podzemného zdroja a nevyhnutné prečerpávanie odpadových vôd; el. vykurovanie, chladenie a prevádzku el. zariadení nového objektu vrátnice, a pod., • investičná akcia nemá priamy vplyv na úsporu emisií skleníkových plynov. S potenciálnou úsporou skleníkových plynov možno počítať v súvislosti s čiastočným nahradením automobilovej dopravy cyklistickou a možnosti dobíjania elektromobilov. Realizáciou investičnej akcie dôjde k rozsiahlej výsadbe stromov znižujúcich množstvo CO2 vo vzduchu (134 ks), kríkov (8.370 ks), trvaliek (30.870 ks) a letničiek (91.400 ks). V záhrade bude vytvorená izolačná výsadba, ktorá odblokuje pohľady na plochy statickej dopravy a areálové komunikácie. Trávnaté plochy centrálneho parteru budú zatrávnené položením trávneho koberca, ostatné existujúce trávnaté plochy budú revitalizované a aj čiastočne zrekonštruované. Bude vytvorená malá vodná plocha - jazierko (15m2) z dôvodu prispôsobiť parkové zázemie barokovej budove arcibiskupského paláca a potreby vrátiť do tohto konceptu vodnú plochu. Bližšie informácie ohľadom znižovania environmentálnych vplyvov sú uvedené v technických správach projektovej dokumentácie. Approach to reducing environmental impacts: Pollution prevention and control Approach to reducing environmental impacts: The sustainable use and protection of water and marine resources 5.1.9. Selection criteria Criterion: Type: Economic and financial standing Use of this criterion: Not used Criterion: Type: Technical and professional ability Name: Uchádzač na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní. Description: Minimálna požadovaná úroveň štandardov Uchádzač zoznamom dodávok stavebných prác a referenciami preukáže, že za predchádzajúcich päť rokov od vyhlásenia verejného obstarávania: 1. plnil 3 zákazky/referencie rovnakého alebo obdobného charakteru ako je predmet zákazky v celkovej súhrnnej hodnote min. 1 000 000,00 eur s DPH (jeden milión EUR s DPH) alebo ekvivalent v inej mene, pričom za zákazky rovnakého alebo podobného charakteru bude verejný obstarávateľ považovať stavebnú činnosť v oblasti pozemného a/alebo cestného staviteľstva. Na slnenie tejto podmienky účasti uchádzač musí predložiť: a) min. 1 zákazka/referencia - realizácia nebytovej stavby (budovy pre administratívu, správu a na riadenie, pre banky a pošty) v objeme min. 600 000,00 eur s DPH (šesťsto tisíc EUR s DPH) alebo ekvivalent v inej mene; b) min. 1 zákazka/referencia - realizácia inžinierskych stavieb (diaľnice, cesty, miestne a účelové komunikácie, nábrežia, chodníky a nekryté parkoviská) v objeme min. 300 000,00 eur s DPH (tristotisíc eur eur) alebo ekvivalent v inej mene; c) min. 1 zákazka/referencia - realizácia inžinierskych stavieb (diaľkové a miestne rozvody vody alebo pary, úpravne vody, miestne kanalizácie a čistiarne odpadových vôd) v objeme min. 100 000,00 eur s DPH (stotisíc eur s DPH) alebo ekvivalent v inej mene; 2. plnil min. 1 zákazku/referenciu - realizácia kladenia kamennej dlažby v objeme min. 150 000,00 eur s DPH (sto päťdesiattisíc eur s DPH) alebo ekvivalent v inej mene; 3. plnil min. 1 zákazku/referenciu - realizácia prác v oblasti záhradníctva alebo záhradnej architektúry (založenie trávnika, záhonov, výsadba stromov, kríkov, trvaliek a pod.) v objeme min. 150 000,00 eur s DPH (stopäťdesiat tisíc eur s DPH) alebo ekvivalent v inej mene. Uchádzač vo svojej ponuke na preukázanie podmienok účasti podľa kapitoly A., bodu 6. tejto časti predloží Zoznam zákaziek/referencií o realizácii stavebných prác, ktorého vzor tvorí príloha č. 10 týchto súťažných podkladov alebo ekvivalentný dokument, ktorý bude obsahovať minimálne údaje uvedené v tejto prílohe. Bližšie informácie k preukazovaniu splnenia podmienok účasti sú uvedené v kapitole B. Podmienky účasti súťažných podkladov. Use of this criterion: Used Criterion: Type: Technical and professional ability Name: Uchádzač na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ods. 1 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní. Description: Uchádzač musí preukázať, že disponuje min. 1 odborne spôsobilou osobou s požadovanou praxou ako stavbyvedúci (garant). 2. Uchádzač za tohto garanta vo svojej ponuke predloží: a) doklad o odbornej spôsobilosti na vybrané činnosti vo výstavbe v zmysle zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov a to predložením osvedčenia vydaného Slovenskou komorou stavebných inžinierov (SKSI) pre výkon: stavbyvedúceho s odborným zameraním Pozemné stavby ako celok, resp. rovnocenný doklad o odbornej spôsobilosti osôb podľa predpisov členského štátu ich pôvodu. Ak bolo osvedčenie SKSI vydané po 1.1.2009 uchádzač predloží aj potvrdenie zo SKSI, kde bude uvedené konkrétne zameranie. Uchádzač predloží predmetné osvedčenie, ako sken origiálu alebo úradne overenej fotokópie dokladu s originálnym podpisom a odtlačkom pečiatky osoby, na ktorú bolo osvedčenie o vykonaní odbornej spôsobilosti vydané, b) profesijný životopis, z ktorého bude jasný rozsah činností, ktoré odborník zabezpečoval - vzor dokumentu tvorí príloha č. 8 týchto súťažných podkladov alebo ekvivalentný dokument, ktorý bude obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe. c) zoznam projektov vo funkcii stavbyvedúceho (po vydaní Osvedčenia SKSI alebo ekvivalentného dokladu) na realizácii minimálne 2 stavieb v pozemnom staviteľstve v súhrnnej hodnote min. 500 000,00 Eur bez DPH - vzor dokumentu tvorí príloha č. 11 týchto súťažných podkladov alebo ekvivalentný dokument, ktorý bude obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe. Bližšie informácie k preukazovaniu splnenia podmienok účasti sú uvedené v kapitole B. Podmienky účasti súťažných podkladov Use of this criterion: Used Criterion: Type: Technical and professional ability Name: Uchádzač na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ods. 1 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní. Description: Uchádzač musí preukázať, že disponuje min. 1 odborne spôsobilou osobou s požadovanou praxou ako stavbyvedúci (garant). a) Uchádzač za tohto garanta vo svojej ponuke predloží doklad o odbornej spôsobilosti na vybrané činnosti vo výstavbe v zmysle zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov a to predložením osvedčenia vydaného Slovenskou komorou stavebných inžinierov (SKSI) pre výkon: stavbyvedúceho s odborným zameraním Inžinierske stavby - dopravné stavby ako celok, resp. rovnocenný doklad o odbornej spôsobilosti osôb podľa predpisov členského štátu ich pôvodu. Ak bolo osvedčenie SKSI vydané po 1.1.2009 uchádzač predloží aj potvrdenie zo SKSI, kde bude uvedené konkrétne zameranie. • profesijný životopis, z ktorého bude jasný rozsah činností, ktoré odborník zabezpečoval - vzor dokumentu tvorí príloha č. 8 týchto súťažných podkladov alebo ekvivalentný dokument, ktorý bude obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe. • zoznam projektov vo funkcii stavbyvedúceho (po vydaní Osvedčenia SKSI alebo ekvivalentného dokladu) na realizácii minimálne 3 stavieb so zameraním na inžinierske stavby – dopravné stavby v súhrnnej hodnote min. 500 000,00 eur bez DPH - vzor dokumentu tvorí príloha č. 11 týchto súťažných podkladov alebo ekvivalentný dokument, ktorý bude obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe. Bližšie informácie k preukazovaniu splnenia podmienok účasti sú uvedené v kapitole B. Podmienky účasti súťažných podkladov. Use of this criterion: Used Criterion: Type: Technical and professional ability Name: Uchádzač na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti podľa § 34 ods. 1 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní. Description: Uchádzač preukáže, že disponuje min. 1 osobou, zodpovednou za riadne zhotovenie predmetu zákazky na pozícii odborník v oblasti záhradníctva alebo krajinnej architektúry (ďalej len „odborník“), za ktorého vo svojej ponuke predloží: • vysokoškolský diplom II. stupňa - Odbor krajinná a záhradná architektúra alebo jeho ekvivalent alebo ekvivalent pre vzdelanie v EÚ; • štruktúrovaný profesijný životopis, ktorým odborník preukáže minimálne 5 rokov odbornej praxe, a ktorého vzor tvorí príloha č. 8 týchto súťažných podkladov alebo ekvivalentný dokument, ktorý bude obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe. • zoznam praktických a odborných skúseností, ktorým odborník preukáže minimálne 2 praktické skúsenosti v oblasti záhradníctva alebo krajinnej architektúry - vzor dokumentu tvorí príloha č. 11 týchto súťažných podkladov alebo ekvivalentný dokument, ktorý bude obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe. Bližšie informácie k preukazovaniu splnenia podmienok účasti sú uvedené v kapitole B. Podmienky účasti súťažných podkladov. Use of this criterion: Used 5.1.10. Award criteria Criterion: Type: Price Name: Celková cena v EUR s DPH Description: 1. Jediným kritériom na vyhodnotenie ponúk v tomto verejnom obstarávaní je najnižšia cena. 2. Vyhodnotenie ponúk uchádzačov na základe stanoveného kritéria bude pozostávať z porovnania Celkových cien v EUR s DPH. Ďalšie informácie sú uvedené v kapitole C. Kritérium na vyhodnotenie ponúk súťažných podkladov. 5.1.11. Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: Slovak Address of the procurement documents: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-zakaziek/dokumenty/505858 Ad hoc communication channel: Name: Elektronická komunikácia vrátane doručovania sa uskutočňuje spôsobom určeným funkcionalitou elektronického prostriedku ERANET. 5.1.12. Terms of procurement Terms of submission: Electronic submission: Required Address for submission: https://vlada.eranet.sk/\\ /tenderPublicDetails/106 Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Slovak, Czech Electronic catalogue: Not allowed Variants: Not allowed Description of the financial guarantee: Zábezpeka za ponuku sa vyžaduje vo výške: 150 000,00 (stopäťdesiat tisíc) EUR. Ďalšie informácie sú uvedené v kapitole A. Pokyny pre záujemcov a uchádzačov súťažných podkladov, bod 14. Verejný obstarávateľ vyžaduje viazanosť ponuky zabezpečiť zábezpekou počas lehoty viazanosti ponúk podľa bodu 6. kapitoly A. Pokyny pre záujemcov a uchádzačov súťažných podkladov, t.j. do 31.12.2024. Informácie uvedené v časti Viazanosť ponuky Lehota, dokedy ponuka musí zostať viazaná (BT-98-Lot) Hodnota: 7 Obdobie: Mesiac Uvedená lehota je len orientačná, nakoľko formulár pre vyplnenie oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania neumožňuje zadať konkrétny dátum. Lehota viazanosti ponúk 31.12.2024 uvedená v bode 6. kapitoly A. Pokyny pre záujemcov a uchádzačov súťažných podkladov má v prípade rozporu prednosť pred orientačne uvedenou lehotou, dokedy ponuka musí zostať viazaná (BT-98-Lot). Deadline for receipt of tenders: 10/07/2024 10:00:00 (UTC+2) Deadline until which the tender must remain valid: 7 Months Information about public opening: Opening date: 10/07/2024 10:10:00 (UTC+2) Place: Úrad vlády Slovenskej republiky, Námestie slobody 1, 813 70 Bratislava. Additional information: Otváranie ponúk sa uskutoční podľa § 52 ods. 1 a 2 ZVO. Otváranie elektronických ponúk sa uskutoční online, sprístupnením prostredníctvom systému ERANET. Komisia zverejní počet predložených ponúk a návrhy na plnenie kritérií, ktoré sa dajú vyjadriť číslom. Umožnením účasti na otváraní ponúk sa rozumie ich sprístupnenie prostredníctvom systému ERANET všetkým uchádzačom, ktorí predložili ponuku určeným spôsobom komunikácie v lehote na predkladanie ponúk. Terms of contract: The execution of the contract must be performed within the framework of sheltered employment programmes: No Electronic invoicing: Required Electronic ordering will be used: yes Electronic payment will be used: yes Legal form that must be taken by a group of tenderers that is awarded a contract: Predloženie ponuky skupinou dodávateľov a) Uchádzačom môže byť aj skupina fyzických osôb a/alebo právnických osôb vystupujúca voči verejnému obstarávateľovi spoločne – skupina dodávateľov podľa § 37 zákona o verejnom obstarávaní. b) Na účely účasti vo verejnom obstarávaní nemusí skupina dodávateľov vytvoriť právnu formu. V takom prípade je uchádzač povinný predložiť dokument podpísaný všetkými členmi skupiny o nominovaní vedúceho člena oprávneného konať v mene ostatných členov skupiny v súvislosti s touto zákazkou podľa prílohy č. 16 - Plnomocenstvo pre člena skupiny dodávateľov súťažných podkladov. c) Na riadne plnenie zmluvy, v prípade prijatia ich ponuky, je skupina dodávateľov povinná vytvoriť určitú právnu formu. Skupina dodávateľov môže vytvoriť subjekt s právnou subjektivitou podľa Obchodného zákonníka, ale je postačujúce aj združenie bez právnej subjektivity na základe zmluvy o združení podľa § 829 Občianskeho zákonníka. V takom prípade je potrebné z hľadiska priehľadnosti vzťahov a prípadného vymáhania záväzkov, aby takáto zmluva bola uzatvorená písomne, a aby obsahovala podmienky pre všetkých účastníkov združenia, ako sa majú pričiniť o dosiahnutie dojednaného účelu, pre ktorý združenie vzniklo. Zmluva o združení musí obsahovať splnomocnenie niektorého účastníka združenia na zastupovanie ostatných účastníkov združenia pri dosahovaní dojednaného účelu združenia a na vykonávanie právnych úkonov a musí v nej byť určené spoločné meno združenia, pod ktorým bude združenie vystupovať. Zmluva o združení musí obsahovať aj ustanovenie o povinnosti splniť záväzky z tejto zmluvy pre prípadného vystupujúceho účastníka združenia. V prípade uchádzača, ktorý nemá sídlo v Slovenskej republike, skupina môže určitú právnu formu vytvoriť v súlade s právom platným v krajine sídla uchádzača. Skupina dodávateľov ručí za záväzky spoločne a nerozdielne. Information about review deadlines: Lehoty na predloženie žiadosti o nápravu a/alebo námietok upravuje platný a účinný zákon o verejnom obstarávaní. 5.1.15. Techniques Framework agreement: No framework agreement Information about the dynamic purchasing system: No dynamic purchase system 5.1.16. Further information, mediation and review Review organisation: Úrad pre verejné obstarávanie Organisation providing more information on the review procedures: Úrad pre verejné obstarávanie TED eSender: Úrad pre verejné obstarávanie 8. Organisations 8.1. ORG-0001 Official name: Úrad pre verejné obstarávanie Registration number: 31797903 Registration number: 2021511008 Postal address: Ružová dolina 10 Town: Bratislava - mestská časť Ružinov Postcode: 82109 Country subdivision (NUTS): Bratislavský kraj (SK010) Country: Slovakia Email: info@uvo.gov.sk Telephone: +421250264111 Roles of this organisation: TED eSender Review organisation Organisation providing more information on the review procedures 8.1. ORG-0002 Official name: Úrad vlády Slovenskej republiky Registration number: 00151513 Registration number: 2020845057 Postal address: Námestie slobody 1 Town: Bratislava - mestská časť Staré Mesto Postcode: 81370 Country subdivision (NUTS): Bratislavský kraj (SK010) Country: Slovakia Email: renata.remenova@vlada.gov.sk Telephone: 0220925765 Buyer profile: https://www.uvo.gov.sk/vyhladavanie/vyhladavanie-profilov/detail/234 Roles of this organisation: Buyer Group leader 10. Change Version of the previous notice to be changed: 5a5ffac3-e2ba-4ddd-8f08-09952a00d633-02 Main reason for change: Information updated Description: Verejný obstarávateľ predlžuje lehotu na predkladanie ponúk a lehotu na otváranie ponúk z dôvodu prípravy odpovedí na žiadosti o vysvetlenie súťažných podkladov a ich príloh. 10.1. Change Section identifier: LOT-0001 Description of changes: Zmena lehoty na predkladanie ponúk: Pôvodná lehota: 04.07.2024 do 10:00 hod. Nová lehota: 10.07.2024 do 10:00 hod. Zmena lehoty otvárania ponúk: Pôvodná lehota: 04.07.2024 do 10:10 hod. Nová lehota: 10.07.2024 do 10:10 hod. 11. Notice information 11.1. Notice information Notice identifier/version: 638f92d0-9689-446f-8b0d-7626c3b43fbd - 03 Form type: Competition Notice type: Contract or concession notice – standard regime Notice subtype: 16 Notice dispatch date: 01/07/2024 21:08:52 (UTC+2) Languages in which this notice is officially available: Slovak 11.2. Publication information Notice publication number: 396780-2024 OJ S issue number: 128/2024 Publication date: 03/07/2024 Czech document download: https://ted.europa.eu/cs/notice/396780-2024/pdf Danish document download: https://ted.europa.eu/da/notice/396780-2024/pdf German document download: https://ted.europa.eu/de/notice/396780-2024/pdf Greek document download: https://ted.europa.eu/el/notice/396780-2024/pdf Spanish document download: https://ted.europa.eu/es/notice/396780-2024/pdf English document download: https://ted.europa.eu/en/notice/396780-2024/pdf Estonian document download: https://ted.europa.eu/et/notice/396780-2024/pdf Finnish document download: https://ted.europa.eu/fi/notice/396780-2024/pdf French document download: https://ted.europa.eu/fr/notice/396780-2024/pdf Irish document download: https://ted.europa.eu/ga/notice/396780-2024/pdf Croatian document download: https://ted.europa.eu/hr/notice/396780-2024/pdf Hungarian document download: https://ted.europa.eu/hu/notice/396780-2024/pdf Italian document download: https://ted.europa.eu/it/notice/396780-2024/pdf Lithuanian document download: https://ted.europa.eu/lt/notice/396780-2024/pdf Latvian document download: https://ted.europa.eu/lv/notice/396780-2024/pdf Maltese document download: https://ted.europa.eu/mt/notice/396780-2024/pdf Dutch document download: https://ted.europa.eu/nl/notice/396780-2024/pdf Polska document download: https://ted.europa.eu/pl/notice/396780-2024/pdf Portuguese document download: https://ted.europa.eu/pt/notice/396780-2024/pdf Romanian document download: https://ted.europa.eu/ro/notice/396780-2024/pdf Slovak document download: https://ted.europa.eu/sk/notice/396780-2024/pdf Slovenian document download: https://ted.europa.eu/sl/notice/396780-2024/pdf Swedish document download: https://ted.europa.eu/sv/notice/396780-2024/pdf Bulgarian document download: https://ted.europa.eu/bg/notice/396780-2024/pdf
NAICS
General Freight Trucking Other Similar Organizations (except Business General Freight Trucking
CPVS
Restoration work Photograph restoration, copying and retouching services Construction work for pipelines, communication and power lines, for highways, roads, airfields and ra... Steam Construction, foundation and surface works for highways, roads Machinery for cleaning, filling, packing or wrapping bottles or other containers Command, control, communication systems Ring road construction work Foundation work for highways, roads, streets and footpaths Construction work for highways, roads Command, control, communication and computer systems Parts of dishwashing machines and of machines for cleaning, filling, packing or wrapping Installation services of equipment for measuring, checking, testing and navigating Pressure-reducing, control, check or safety valves Trapping services Heating, ventilation and air-conditioning installation work
UNSPSC
Menu
Regions
Eastern Europe Europe
Sectors
Civil Works Building Automobiles and Auto Parts Law and Legal Construction Energy-Power and Electrical Computer Hardwares and Consumables Building Material
URL
Share
To be notified
when a tender matching your filter is published
To Follow
Tenders
Add New Tender Alert
To Follow
Contracts
Add New Contract Alert
To Follow
Fairs
Add New Fair Alert