Tender Details
Title
Bulgaria – Electricity – Избор на доставчик на нетна активна електрическа енергия - ниско напрежение, и координатор на балансираща група за обекти, захранвани с електроенергия, ползвани от ОДМВР - Пазарджик Place of performance: Other or Not Specified Main nature of the contract: Services,Supplies Official name: Областна дирекция на МВР -Пазарджик Type of procedure: Open
Country
Language
Bulgarian
Organization
Published Date
13.06.2024
Deadline Date
19.07.2024
Overview
349744-2024 - Competition Competition Bulgaria: Electricity Избор на доставчик на нетна активна електрическа енергия - ниско напрежение, и координатор на балансираща група за обекти, захранвани с електроенергия, ползвани от ОДМВР - Пазарджик Estimated value excluding VAT: 315 836,00 BGN Type of procedure: Open Buyer Buyer: Областна дирекция на МВР -Пазарджик Bulgaria, Пазарджик (Pazardzhik) (BG423), Пазарджик LOT-0001: Избор на доставчик на нетна активна електрическа енергия - ниско напрежение, и координатор на балансираща група за обекти, захранвани с електроенергия, ползвани от ОДМВР - Пазарджик Electricity Start date: 12/09/2024 Duration end date: 12/09/2025 Estimated value excluding VAT: 315 836,00 BGN Deadline for receipt of tenders: 19/07/2024 - 23:59:00 (UTC+3) 349744-2024 - Competition Bulgaria – Electricity – Избор на доставчик на нетна активна електрическа енергия - ниско напрежение, и координатор на балансираща група за обекти, захранвани с електроенергия, ползвани от ОДМВР - Пазарджик OJ S 114/2024 13/06/2024 Contract or concession notice – standard regime Services - Supplies 1. Buyer 1.1. Buyer Official name: Областна дирекция на МВР -Пазарджик Legal type of the buyer: Central government authority Activity of the contracting authority: Public order and safety 2. Procedure 2.1. Procedure Title: Избор на доставчик на нетна активна електрическа енергия - ниско напрежение, и координатор на балансираща група за обекти, захранвани с електроенергия, ползвани от ОДМВР - Пазарджик Description: С настоящата обществена поръчка ОДМВР -Пазарджик, в качеството си на краен клиент, по смисъла на Закона за енергетиката, има за цел избор на: 1. Доставчик на електрическа енергия за обектите, посочени в Таблица № 2 към Техническата спецификация, представляващо неразделна част от настоящата документация и 2. Координатор на стандартна балансираща група. При изпълнение на поръчката следва да се извършва при необходимост енергиен мониторинг със собствени или наети средства за измерване и комуникация и да се представят на възложителя необходимите графици и справки. Доставката на електрическа енергия трябва да бъде в съответствие с действащите нормативни документи: Закон за енергетиката (ЗЕ), Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ) и Правила за измерване на количеството електрическа енергия (ПИКЕЕ). Procedure identifier: 67f3da2d-5956-48d2-adc6-2c2f70f6e637 Internal identifier: 390552 Type of procedure: Open The procedure is accelerated: no 2.1.1. Purpose Main nature of the contract: Supplies Main classification (cpv): 09310000 Electricity Additional classification (cpv): 09000000 Petroleum products, fuel, electricity and other sources of energy, 09310000 Electricity 2.1.3. Value Estimated value excluding VAT: 315 836,00 BGN 2.1.4. General information Legal basis: Directive 2014/24/EU Възложителят открива настоящата процедура за възлагане на обществена поръчка на основание чл. 18, ал. 1, т. 1 от закона за обществените поръчки (ЗОП) във връзка с чл. 73 от ЗОП. Applicable cross-border law: Description: Съгласно чл. 5к, §1 от Регламент (EС) № 2022/576 на Съвета от 8 април 2022 г. за изменение на Регламент (EС) № 833/2014 относно ограничителни мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна (Регламента), считано от 09.04.2022 г. се забранява сключването на нови, а след 10.10.2022 г. изпълнението на вече сключени договори за обществени поръчки, вкл. и на такива, попадащи в някои от изключенията, с лица по чл. 5к, §1, б., „а“ – „в“ от Регламента, а именно: а) руски граждани или физически или юридически лица, образувания или органи, установени в Русия; б) юридически лица, образувания или органи, при които повече от 50 % от правото на собственост, пряко или непряко се притежава от субект, посочен в буква а); или в) физически или юридически лица, образувания или органи, действащи от името или по указание на субект, посочен в буква а) или б). 2.1.6. Grounds for exclusion: Participation in a criminal organisation: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Corruption: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Fraud: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Terrorist offences or offences linked to terrorist activities: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Money laundering or terrorist financing: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Child labour and other forms of trafficking in human beings: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Payment of taxes: Кандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП) Payment of social security contributions: Кандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП) Breaching of obligations in the fields of environmental law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Breaching of obligations in the fields of social law: Кандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП) Breaching of obligations in the fields of labour law: Кандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП) Direct or indirect involvement in the preparation of this procurement procedure: Налице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП) Conflict of interest due to its participation in the procurement procedure: Налице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП) Guilty of misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents and obtained confidential information of this procedure: За кандидата или участника е установено, че: - е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); - не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) Purely national exclusion grounds: За кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията Bankruptcy: Кандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Insolvency: Кандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Arrangement with creditors: Кандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Analogous situation like bankruptcy under national law: Съгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Assets being administered by liquidator: Кандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Business activities are suspended: Кандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП) Guilty of grave professional misconduct: Кандидатът или участникът е лишен от правото да упражнява определена професия или дейност съгласно законодателството на държавата, в която е извършено деянието (чл. 55, ал. 1, т. 2 от ЗОП Agreements with other economic operators aimed at distorting competition: Кандидатът или участникът е сключил споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с акт на компетентен орган (чл. 55, ал. 1, т. 3 от ЗОП) Early termination, damages or other comparable sanctions: За кандидата или участника е доказано, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до разваляне или предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора (чл. 55, ал. 1, т. 4 от ЗОП) Guilty of misrepresentation, withheld information, unable to provide required documents and obtained confidential information of this procedure: За кандидата или участника е установено, че е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка. (чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП) 5. Lot 5.1. Lot: LOT-0001 Title: Избор на доставчик на нетна активна електрическа енергия - ниско напрежение, и координатор на балансираща група за обекти, захранвани с електроенергия, ползвани от ОДМВР - Пазарджик Description: С настоящата обществена поръчка ОДМВР -Пазарджик, в качеството си на краен клиент, по смисъла на Закона за енергетиката, има за цел избор на: 1. Доставчик на електрическа енергия за обектите, посочени в Таблица № 2 към Техническата спецификация, представляващо неразделна част от настоящата документация и 2. Координатор на стандартна балансираща група. При изпълнение на поръчката следва да се извършва при необходимост енергиен мониторинг със собствени или наети средства за измерване и комуникация и да се представят на възложителя необходимите графици и справки. Доставката на електрическа енергия трябва да бъде в съответствие с действащите нормативни документи: Закон за енергетиката (ЗЕ), Правилата за търговия с електрическа енергия (ПТЕЕ) и Правила за измерване на количеството електрическа енергия (ПИКЕЕ). Internal identifier: 390552 5.1.1. Purpose Main nature of the contract: Supplies Additional nature of the contract: Services Main classification (cpv): 09310000 Electricity 5.1.3. Estimated duration Start date: 12/09/2024 Duration end date: 12/09/2025 5.1.4. Renewal Maximum renewals: 0 5.1.5. Value Estimated value excluding VAT: 315 836,00 BGN 5.1.6. General information Reserved participation: Participation is not reserved. Procurement Project not financed with EU Funds. 5.1.7. Strategic procurement Aim of strategic procurement: No strategic procurement Green Procurement Criteria: No Green Public Procurement criteria 5.1.8. Accessibility criteria Accessibility criteria for persons with disabilities are not included because the procurement is not intended for use by natural persons 5.1.9. Selection criteria Criterion: Type: Suitability to pursue the professional activity Name: Участникът следва да е лицензиран за търговия с електрическа енергия, включително за дейността „координатор на стандартна балансираща група” съгласно чл. 39, ал. 1, т. 5 и ал. 5, т. 5 от Закона за енергетиката, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени или на друга държава - страна по Споразумението за ЕИП. Description: Участникът следва да е лицензиран за търговия с електрическа енергия, включително за дейността „координатор на стандартна балансираща група” съгласно чл. 39, ал. 1, т. 5 и ал. 5, т. 5 от Закона за енергетиката, а за чуждестранни лица – в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени или на друга държава - страна по Споразумението за Европейското икономическо пространство. - Участникът следва да е вписан в регистъра на „Електроенергиен системен оператор” ЕАД (ЕСО ЕАД), към крайната дата за подаване на предложението, на търговските участници като търговец на електрическа енергия с посочен идентификационен номер/EIC код и със статус „активен“, за чуждестранни лица в аналогични регистри съгласно законодателството на държавата членка, в която са установени. За доказване на съответствие с изискванията: Деклариране: При подаване на оферта участникът декларира съответствие с изискването като попълва информация за притежавания/притежаваните лицензи в част ІV, буква А от ЕЕДОП. Доказване: На етап сключване на договор, участникът избран за изпълнител, следва да представи: копие на валидна лицензия за търговия с електрическа енергия, включително за дейността „Kоординатор на стандартна балансираща група“. Ако определеният изпълнител е чуждестранно лице, той трябва да представи документ, с който да докаже, че има право да изпълнява възлаганата дейност в Република България, включително валиден/и лиценз/и, издаден/и от КЕВР и ЕСО ЕАД, доказващи правото за търговия с електрическа енергия и координатор на стандартна балансираща група или аналогичен/ни документ/и от друг компетентен орган, във връзка с разпоредбата на чл. 58, ал. 1, т. 1 и т. 3 от ПТЕЕ, във връзка с чл. 40, ал. 1 и ал. 7, във връзка с чл. 39, ал. 5, във връзка с ал. 1, т. 5 от ЗЕ и чл. 112, ал. 1, т. 4 от ЗОП. Use of this criterion: Used Criterion: Type: Other Name: - Участникът следва да разполага с внедрена система за управление на качеството по стандарт БДС EN ISO 9001:2015, или еквивалент с обхват, сходен с предмета на поръчката. Под обхват, сходен с предмета на поръчката, следва да се разбира търговия с електрическа енергия и координатор на стандартна балансираща група. Под еквивалент следва да се разбира удостоверение или сертификат със същия обхват Description: Сертификат EN ISO 9001:2015 трябва да е издаден от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция "Българска служба за акредитация" или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област или да отговарят на изискванията за признаване съгласно чл.5а, ал.2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Възложителят приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки. Възложителят приема и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството или за опазване на околната среда, когато участник не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В този случай, участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните. Use of this criterion: Used 5.1.10. Award criteria Criterion: Type: Price Name: Критерият за избор на изпълнител е съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от Закона за обществените поръчки „най-ниска цена”, като под термина „цена” се има предвид размерът на предложената от участника надбавка/такса за администриране на доставката в лева без включен ДДС. Description: За оферта с най-ниска цена ще се счита тази, в която е предложена най-ниска единична цена на такса за администриране на доставката на един MWh нетна активна електрическа енергия за целия период на действие на договора, без вкл. ДДС, съгласно ценовото предложение. 5.1.11. Procurement documents Languages in which the procurement documents are officially available: Address of the procurement documents: https://app.eop.bg/today/390552 Ad hoc communication channel: Name: ЦАИС ЕОП 5.1.12. Terms of procurement Terms of submission: Electronic submission: Required Address for submission: https://app.eop.bg/today/390552 Languages in which tenders or requests to participate may be submitted: Bulgarian Electronic catalogue: Not allowed Variants: Not allowed Description of the financial guarantee: При сключване на договор участникът, определен за изпълнител, следва да представи гаранция за изпълнение в размер на 5 % (пет процента) от стойността на договора без ДДС. Гаранцията за изпълнение се представя в една от следните форми: 1. парична сума; 2. банкова гаранция; 3. застраховка, която обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на изпълнителя. Участникът, определен за изпълнител, избира сам формата на гаранцията за изпълнение. В случай, че избраният изпълнител избере да представи гаранция за изпълнение чрез парична сума, същата се превежда по следната банковата сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: Банка: УНИКРЕДИТ БУЛБАНК, клон Пазарджик BIC:UNCRBGSF IBAN:BG51UNCR76303300000141- ОДМВР-Пазарджик Когато като гаранция за изпълнение се представя банкова гаранция, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на банкова гаранция, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, която трябва да отговаря на следните изисквания: 1. да бъде безусловна и неотменяема банкова гаранция, да съдържа задължение на банката - гарант да извърши плащане при първо писмено искане от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, деклариращ, че е налице неизпълнение на задължение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или друго основание за задържане на Гаранцията за изпълнение по този Договор. 2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора, плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора, като при необходимост срокът на валидност на банковата гаранция се удължава или се издава нова. Банковите разходи по откриването и поддържането на Гаранцията за изпълнение във формата на банкова гаранция, както и по усвояването на средства от страна на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Когато, като Гаранция за изпълнение се представя застраховка, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ предава на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ оригинален екземпляр на застрахователна полица, издадена в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, в която ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ е посочен като трето ползващо се лице (бенефициер), която трябва да отговаря на следните изисквания: 1. да обезпечава изпълнението на този Договор чрез покритие на отговорността на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ; 2. да бъде със срок на валидност за целия срок на действие на Договора, плюс 30 (тридесет) дни след прекратяването на Договора. Разходите по сключването на застрахователния договор и поддържането на валидността на застраховката за изисквания срок, както и по всяко изплащане на застрахователно обезщетение в полза на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ, при наличието на основание за това, са за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. Условията за усвояване и връщане на гаранцията, са уредени в проекта на договор. Deadline for receipt of tenders: 19/07/2024 23:59:00 (UTC+3) Deadline until which the tender must remain valid: 6 Months Information about public opening: Opening date: 23/07/2024 14:00:00 (UTC+3) Terms of contract: Electronic invoicing: Required Electronic ordering will be used: no Electronic payment will be used: no Information about review deadlines: Жалба може да бъде подадена в 10 - дневен срок, съгласно чл. 197 от ЗОП. 5.1.15. Techniques Framework agreement: No framework agreement Information about the dynamic purchasing system: No dynamic purchase system 5.1.16. Further information, mediation and review Review organisation: Комисия за защита на конкуренцията Organisation providing more information on the review procedures: Областна дирекция на МВР -Пазарджик 8. Organisations 8.1. ORG-0001 Official name: Областна дирекция на МВР -Пазарджик Registration number: 129009849 Town: Пазарджик Country subdivision (NUTS): Пазарджик (Pazardzhik) (BG423) Country: Bulgaria Contact point: Борислав Милчев Генуров Email: bgenurov@abv.bg Telephone: 034434264 Buyer profile: https://app.eop.bg/buyer/21537 Roles of this organisation: Buyer Organisation providing more information on the review procedures 8.1. ORG-0002 Official name: Комисия за защита на конкуренцията Registration number: 000698612 Town: София Country: Bulgaria Contact point: Комисия за защита на конкуренцията Email: delovodstvo@cpc.bg Telephone: +359 29356113 Fax: +359 29807315 Internet address: http://www.cpc.bg Roles of this organisation: Review organisation 11. Notice information 11.1. Notice information Notice identifier/version: a0652b8a-220b-4917-b105-abb0e21e867c - 01 Form type: Competition Notice type: Contract or concession notice – standard regime Notice dispatch date: 12/06/2024 09:23:40 (UTC+3) Languages in which this notice is officially available: Bulgarian 11.2. Publication information Notice publication number: 349744-2024 OJ S issue number: 114/2024 Publication date: 13/06/2024 Czech document download: https://ted.europa.eu/cs/notice/349744-2024/pdf Danish document download: https://ted.europa.eu/da/notice/349744-2024/pdf German document download: https://ted.europa.eu/de/notice/349744-2024/pdf Greek document download: https://ted.europa.eu/el/notice/349744-2024/pdf Spanish document download: https://ted.europa.eu/es/notice/349744-2024/pdf English document download: https://ted.europa.eu/en/notice/349744-2024/pdf Estonian document download: https://ted.europa.eu/et/notice/349744-2024/pdf Finnish document download: https://ted.europa.eu/fi/notice/349744-2024/pdf French document download: https://ted.europa.eu/fr/notice/349744-2024/pdf Irish document download: https://ted.europa.eu/ga/notice/349744-2024/pdf Croatian document download: https://ted.europa.eu/hr/notice/349744-2024/pdf Hungarian document download: https://ted.europa.eu/hu/notice/349744-2024/pdf Italian document download: https://ted.europa.eu/it/notice/349744-2024/pdf Lithuanian document download: https://ted.europa.eu/lt/notice/349744-2024/pdf Latvian document download: https://ted.europa.eu/lv/notice/349744-2024/pdf Maltese document download: https://ted.europa.eu/mt/notice/349744-2024/pdf Dutch document download: https://ted.europa.eu/nl/notice/349744-2024/pdf Polska document download: https://ted.europa.eu/pl/notice/349744-2024/pdf Portuguese document download: https://ted.europa.eu/pt/notice/349744-2024/pdf Romanian document download: https://ted.europa.eu/ro/notice/349744-2024/pdf Slovak document download: https://ted.europa.eu/sk/notice/349744-2024/pdf Slovenian document download: https://ted.europa.eu/sl/notice/349744-2024/pdf Swedish document download: https://ted.europa.eu/sv/notice/349744-2024/pdf Bulgarian document download: https://ted.europa.eu/bg/notice/349744-2024/pdf
NAICS
Scenic and Sightseeing Transportation Power ConstructionT Coating InformationT Executive ManufacturingT Electric Power Generation Executive Coating Scenic and Sightseeing Transportation Electroplating Scenic and Sightseeing Transportation
CPVS
Environmental protection Cases Command, control, communication systems Forms Agents acting on the renin-angiotensin system Electrical, electromagnetic and mechanical treatment Shapes
UNSPSC
Agents affecting water and electrolytes Environmental protection Taxes other than income tax Suction pump, electrical
Regions
Eastern Europe Europe
Sectors
Healthcare and Medicine Energy Services Defence and Security Electricity Construction Energy-Power and Electrical Computer Hardwares and Consumables
URL
Share
To be notified
when a tender matching your filter is published
To Follow
Tenders
Add New Tender Alert
To Follow
Contracts
Add New Contract Alert
To Follow
Fairs
Add New Fair Alert